Использование старославянизмов в русском языке
В наше время особое место в составе русской лексики среди славянских заимствований занимают старославянские слова, или старославянизмы. Это слова древнейшего славянского языка, хорошо известного на Руси со времени распространения христианства.
Каждый день мы по несколько раз произносим «Здравствуйте!» и интересуемся «Сколько времени?». Красочно переливаются на улицах города вывески «Мужская и женская одежда». «Тебе, Сидоров, единица!» — грозно произносит учитель. «Баунти — райское наслаждение» А ведь в каждом из примеров есть старославянизмы — слова, не возникшие непосредственно в русском языке, а пришедшие в него из языка другого, хотя и близкородственного.
Старославянизмы так прочно вошли в русский язык, что мы просто их не замечаем. И, естественно, что они употребляются как в обыденной, так и в поэтической речи. Вот только некоторые старославянизмы: град (город), глас (голос), злато (золото), брег (берег), одёжа (одежда), невежда (невежа), дщерь (дочь), глагол (слово), длань (ладонь), краткий (короткий) и т. д. В этом списке есть и архаичные старославянские слова, и слова, ставшие общеупотребительными.
О происхождении старославянского языка можно узнать из книг и учебников по церковно-славянскому языку. В последнее время появилось немало научно-популярной литературы, в том числе энциклопедий для школьников, где эти сведения излагаются достаточно подробно. Мы изложим лишь краткую историю создания церковно-славянского или старославянского языка.
Итак, в IX веке существовало славянское княжество Великая Моравия, расположенное приблизительно на территории современной Чехии. Правящий в Моравии князь Ростислав в 863 году обратился к руководству Византийской империи с просьбой прислать епископа и учителей, которые смогли бы растолковать славянскому населению Моравии христианское вероучение на родном для них славянском языке. Такая просьба была обусловлена политическими причинами — желанием княжества обособиться от Священной Римской империи. Результатом просьбы князя Ростислава стала организация миссии, во главе которой были поставлены два брата — Константин и Мефодий. Греки по происхождению, оба они были уроженцами города Фессалоники, известного среди славян под названием Солунь (поэтому их часто называют «солунские братья»), и свободно владели тем славянским диалектом, на котором говорили жители города. Оба брата были образованнейшими для своего времени людьми. Старший, Мефодий, имел опыт административной деятельности и в молодости правил одной из византийских провинций, скорее всего Македонией — территорией, населенной славянами, потом он стал монахом, а в 870 году стал епископом Моравии. Младший же, Константин, по прозвищу Философ, в молодости работал в патриаршей библиотеке, затем участвовал в нескольких миссиях к язычникам для защиты христианского вероучения, где продемонстрировал глубокую образованность и блестящие полемические способности. Сведения о жизни братьев можно почерпнуть из их Житий, а также из трактата древнеболгарского писателя начала 10 века черноризца Храбра «О письменах».
Итак, братья приезжают в Моравию, где не только ведут просветительскую работу, но и трудятся над переводами важнейших богослужебных книг на славянский язык. Для этого Константин (а именно его считают создателем старославянского языка) использует свое знание славянского диалекта, на котором говорили жители Солуня (этот древний диалект можно считать древнеболгарским), а сравнение этого диалекта с речью моравских славян должно было убедить Константина в малом их различии. Действительно, в 9 веке отличия славянских языков не были еще столь явными, как сегодня, они различались как диалекты (диалектом в лингвистике называют территориальные разновидности одного языка). В «Житии Константина» есть также сведения, что он был знаком с речью других славянских народов, например с речью славянского населения Крыма в районе Херсонеса. Скорее всего, работу над созданием литературного языка славян Константин начал задолго до приезда в Моравию, так как, по сведениям разных источников, уже в 867 году работа над переводами богослужебных книг была закончена, и братья отправились в Рим за получением поддержки папы римского в осуществлении миссионерской деятельности на славянском языке. Разрешение от папы было получено, и с этого момента мы можем считать старославянский язык официальным литературным языком славянских народов.
В 869 году Константин, принявший монашество и получивший имя Кирилл, скончался, но работа над переводами богослужебных книг продолжалась. Нам известны имена некоторых учеников Константина, наиболее ярким из которых был Климент, возглавивший позже работу над созданием славянских книг. После смерти Кирилла и последовавшей в 885 году смерти Мефодия их последователи были выдворены из Моравии и отправились частью в Хорватию, а частью в Болгарию, где в 10 веке были созданы и окрепли центры славянской письменности. К сожалению, переводы, сделанные Константином, утрачены, но более поздние рукописи, относящиеся к 10 веку, сохранились, хотя, безусловно, в небольшом количестве.
Итак, от народов Византийской империи к славянам пришло и быстро распространилось христианство. Но, слушая богослужение на чуждом латинском им языке, славяне не могли вполне усвоить истины нового для них учения. Так было до IX века, когда святые братья Кирилл (в миру Константин) и Мефодий были призваны дать славянам понимание христианского богослужения — перевести для них богослужебные книги с греческого языка на славянский. Так как у славян в то время не было еще письменности, то святые братья сами составили славянскую азбуку, взяв за образец греческую азбуку и дополнив ее недостающими буквами. После этого богослужебные книги были переведены ими на славянский язык, а сами они стали апостолами — просветителями славян. Святые равноапостольные братья использовали для перевода церковный византийский текст, который был под контролем и оберегался в Церкви как нечто постоянное и неизменное, как сама истина, как церковно-текстуальное Предание, уходящее в апостольскую древность и недоступное для загрязнения человеческими мудрованиями. Благодать Божия поставила славянский язык наряду с тремя священными языками: греческим, латинским и еврейским.[1]
Таким образом, старославянский язык был создан как язык богослужебный или церковный и поэтому был далек от разговорной речи. Но со временем влияние старославянского языка было очень плодотворным, оно обогатило наш язык, сделало его более выразительным, гибким. В частности, в русской лексике стали употребляться старославянизмы, обозначавшие отвлеченные понятия, для которых еще не было своих названий.
В составе старославянизмов, пополнивших русскую лексику, можно выделить несколько групп:
- 1) слова, восходящие к общеславянскому языку, имеющие восточнославянские варианты иного звучания: злато, нощь, рыбарь, ладья;
- 2) старославянизмы, у которых нет созвучных русских слов: перст, уста, ланиты, перси (ср. русские: палец, губы, щеки, грудь);
3) семантические старославянизмы, т. е. общеславянские слова, получившие в старославянском языке новое значение, связанное с христианством: Бог, грех, жертва.
В русском языке старославянизмы получили большую популярность в XIX веке благодаря А.С. Пушкину, который искусно ввел многие старославянизмы в художественную речь, особенно поэтическую.
Приведём примеры старославянизмов из произведений А.С. Пушкина:
- 1. Вокруг лилейного чела ты косу дважды обвила.
- 2. Ланиты жизни лишены, свинцовой бледностью покрыты.
- 3. Перстами лёгкими как сон моих зениц коснулся он.
- 4. И пращ, и стрела, и лукавый кинжал щадят победителя годы
- 5. Из равнодушных уст я слышал смерти весть, и равнодушно ей внимал я.
Употребление многих старославянизмов придаёт речи торжественность, создаёт исторический фон в литературном произведении.
1. Прошло сто лет, и юный град,
Полнощных стран краса и диво,
Из тьмы лесов, из топи блат
Вознёсся пышно, горделиво.
- (А. Пушкин)
- 2. . Сидят три витязя младые;
Безмолвны, за ковшом пустым,
Забыты кубки круговые,
И брашна неприятна им.
К примеру, слово «брашна», заимствованное из старославянского языка, имело значение «пища, еда», а в стихотворении — «роскошные княжеские яства».
Помимо А.С. Пушкина старославянизмы широко использовали и другие русские писатели XIX-XX веков, но заслуга А. С. Пушкина в том, что он создал систему одного стиля единого языка как общелитературной нормы, преодолев при этом стилистическое однообразие, условность литературной речи.
В наше время роль старославянизмов в русском языке остается достаточно большой. Некоторые устаревшие старославянские слова начали жить новой жизнью. Так, слово град стало частью названий городов: Волгоград, Зеленоград, Калининград и др.
Большинство старославянизмов полностью освоены русским языком и воспринимаются как исконные русские слова, хотя и сохраняют в отдельных случаях книжный характер: дремлющий, рождение, помощь, освещение, единый и др.
Другие слова, бывшие когда-то синонимами, разошлись в своих значениях настолько, что сейчас воспринимаются как совершенно разные слова: юродивый — уродливый, голова — глава, глагол — слово, невежда — невежа и др.
Некоторые слова разошлись по разным стилям. Например: одежда (общеупотребительное слово, стилистически нейтральное) и одёжа (просторечное, ограниченное в употреблении)
Из церковных книг вошли в русский язык и некоторые фразеологизмы: дочери Евы (о женщинах), египетская тьма (густая, беспросветная тьма), заблудшая овца (о человеке, сбившемся с правильного жизненного пути), как зеницу ока (бдительно, тщательно беречь, хранить) и др.
По мнению современных филологов, церковно-славянский язык очень красиво и гармонично влился в русский литературный язык. Например, если взять известную поговорку «Устами младенца глаголет истина» в переводе на современный русский язык прозвучала: «ртом ребенка говорит правда».[2]
Многие великие люди разных исторических эпох высоко оценивали роль церковно-славянского языка в русской культуре.
Например, известный русский ученый Михаил Васильевич Ломоносов писал: «Российский язык в полной силе, красоте и богатстве переменам и упадку не подвержен утвердится, коль долго Церковь Российская славословием Божиим на славянском языке украшаться будет».
Святой Паисий Величковский, живший в XVIII веке, говорил: «Самый наш славянский язык, как мне думается, несравнимо превосходит многие языки по своей красоте, глубине и изобилию оборотов, а также и поразительной близостью к греческому языку».
А, по мнению Александра Семеновича Шишкова, министра Народного Просвещения первой половины XIX века, известного адмирала — церковнославянский язык — корень и основание российского языка, он сообщает ему богатство, разум, силу и красоту.
Подводя итог, мы можем сказать, что старославянский язык — это живая история русского литературного языка. Русский язык на протяжении всей своей истории взаимодействовал со старославянским, черпал из него, как из сокровищницы, слова, выражения, синтаксические конструкции.
Рассмотрев процесс влияния старославянского языка на русский язык, мы увидели, насколько гармонично старославянизмы украсили художественную речь, особенно поэтическую, придав ей выразительность и торжественность.
Некоторые ученые сравнивают старославянский язык с лозой, а русский литературный язык с ветвью, привитой к лозе. Он был и остается исторической памятью русской культуры, воспитывает чувство Родины. Это язык, заложенный в генетической памяти нашего народа.
Церковнославянизмы — это слова церковнославянского языка. В основе этого языка лежит болгаро-македонский диалект, язык, которым владели греческие монахи — братья Кирилл и Мефодий, выделившие в славянской речи звукотипы и создавшие на их основе первую славянскую азбуку. Братья дополнили церковнославянский язык заимствованными из греческого словами, словообразовательными моделями, синтаксическими оборотами, грамматическими формами, создав литературный язык для всех славян. Просветительская деятельность Кирилла и Мефодия стала возможной благодаря тому, что в те времена славянская речь была относительно единой. Церковнославянский язык не существовал в виде живой народной речи, он всегда оставался языком Церкви, культуры и письменности.
Церковнославянизмам свойственны особые признаки, которые указывают на их происхождение.
Старославянизмы
Пожалуй, всем известно, что русский язык – это не застывший монолит, скованный правилами и словарными нормами, а постоянно изменяющийся организм. Он пополняется новыми словами, но сохраняется и массив слов, унаследованных от наших предков. Среди них особое место занимают старославянизмы. Рассмотрим, что такое, и приведём примеры употребления этих слов в поэтической речи.
Как следует из названия термина, старославянизмы имеют отношение к старославянскому языку. Этот первый литературный язык был создан на основе диалекта представителей восточной группы южнославянских племён. Письменность для него создали знаменитые братья Кирилл и Мефодий, разработавшие новые типы – кириллицу и глаголицу. Этот язык распространился среди большинства славянских народов, а впоследствии стал языком церковной литературы.
Согласно определению, взятому из Литературного энциклопедического словаря, старославянизмы – это слова и выражения из старославянского языка, заимствованные славянскими языками, в том числе русским, начиная с X века. Также в этой книге сообщается, что эти слова легко усваивались системой русского языка вследствие генетической общности старославянского и древнерусского языков. В результате этого старославянизмы составляют самую многочисленную группу заимствований.
Исследователи выделяют три группы старославянизмов:
- устаревшие или архаизмы, употребляющиеся чаще в поэтических произведениях («злато», «брег», «чреда»);
- высокая книжная лексика и официальные слова («учреждение», «благо», «бедствие»);
- нейтральные, которые могут применяться в любой речи («шлем», «время», «сладкий»).
Существует ряд отличительных черт, по которым можно опознать старославянское происхождение того или иного слова. С точки зрения морфологии такими признаками являются приставки «воз-», «низ-», «пред-», «пре-», «из-»; суффиксы «ени-», «ств-», «ани-», «знь-» и т. д. Также на это указывают сложные основы, в которые входят такие элементы, как «добро», «зло», «чрево», «бог», «благо», «мир», «свет» и др.
Можно определить, что слово является старославянизмом по его эмоциональной окраске. Если слово звучит торжественно, возвышенно, и при этом редко встречается в повседневной речи, то, скорее всего, оно заимствовано из старославянского. Примеры таких слов – «брег», «младость», «глас», «воспевать», «сладостный», «уста», «ланиты», «перси», «ниспосланный» и др.
Многие слова старославянского происхождения интегрировались в систему русского языка. Например, мы постоянно пользуемся в обиходной речи такими словами, как «враг», «прохладный», «вред» и др. Но чаще всего подобные слова можно встретить в литературе. В частности, они очень востребованы в поэзии. Причин тому несколько. Во-первых, торжественный характер этих выражений и слов способствует тому, что строки также становятся более возвышенными.
И вы, мечты, вы, призраки златые,
Не позлатить железных вам оков!
Тогда – то не был сон – во мрак темницы
Небесное видение сошло:
Раздался звук торжественной цевницы;
Испуганный певец подъял чело
И зрит: на облаках несомый,
Явился образ, узнику знакомый.«Тень Рылеева», В. К. Кюхельбекер.
Во-вторых, старославянизмы выступают как одно из средств исторической стилизации, имитации речи людей прошлых эпох.
В унынье, с пасмурным челом,
За шумным, свадебным столом
Сидят три витязя младые;
Безмолвны, за ковшом пустым,
Забыты кубки круговые,
И брашна неприятны им…«Руслан и Людмила», А. С. Пушкин.
В некоторых случаях старославянизмы употребляются в ироническом ключе, для создания юмора или сатиры.
Зима – солидный град районный,
а никакое не село.
В ней ресторанчик станционный
и даже местное ситро.«Поезд «Зима – Марьина Роща», Е. А. Евтушенко.
Кроме того, такие слова могут быть использованы как символ приверженности христианским идеалам.
Владыко дней моих! дух праздности унылой,
Любоначалия, змеи сокрытой сей,
И празднословия не дай душе моей.
Но дай мне зреть мои, о боже, прегрешенья…«Отцы пустынники и жёны непорочны…», А. С. Пушкин.
Как видим, старославянизмы не только составляют значительный пласт нашей повседневной лексики, но и могут применяться в художественном тексте для различных целей.
Прочитайте строки из произведений А. Пушкина. Найдите и выпишите устаревшие старославянизмы, назовите их значения. 1. . И пращ, и стрела, и лукавый кинжал / Щадят победителя годы. 2. Сидят три витязя младые; / Безмолвны, за ковшом пустым, / Забыты кубки круговые, / И брашна неприятны им. 3. Навис покров угрюмой нощи / На своде дремлющих небес. 4. Духовной жаждою томим, / В пустыне мрачной я влачился.

СРОЧНО ДАЮ 95 БАЛЛОВСформулируйте одну из проблем, поставленных автором текста, в виде тезиса. Напишите сочинение-рассуждение объемом 130-170 слов. В … сочинении приведите два примера-аргумента: один — из прочитанного текста, а другой — из истории, литературы и личного опыта, подтверждающие или опровергающие тезис. Не забудьте сделать вывод.Появление новых слов в языке показывает, что важного появилось в мире. И в этом смысле, пожалуй, самое интересное то, как мы называем самих себя, то есть какие новые названия людей появились в последнее время. По этим словам можно судить о том, какие человеческие типы оказываются в фокусе нашего внимания. Они также задают и некий новый взгляд на себя или, точнее, новый ракурс. Вообще названия людей помогают нам составить наш собственный обобщенный портрет, новые же названия добавляют в него новые черты. Про профессии было сказано и так много, так что просто напомню: хедхантер, фандрейзер, коучер, пруфридер, копирайтер. И ведь это все не какие-то диковинные существа, а мы сами — обычные современные люди. Новые профессии заползают в наш мир в таком количестве, что мы уже радуемся, как старым друзьям, дилеру и брокеру, дизайнеру и креатору (хотя недавно рассказывали про них анекдоты), не говоря уж о главной профессии грядущего века — менеджере. Источник тот же — английский, а оценка — наша русская, и только в русском языке существующая. Новые профессии в подавляющем большинстве — из английского, исключения редки и относятся к областям кулинарии, моды, ну и спорта (например, сомелье, кутюрье, сумоист). Даже когда вдруг встречаешь в интернете что-то очень знакомое, например шароварщика, выясняется, что он тоже пришел из английского. К шароварам эта профессия отношения не имеет, а обозначает программиста, создателя особых пробных программ, предлагаемых бесплатно, но, как правило, с ограничением времени действия или каким-то другим «недостатком» (от англ. shareware). Кроме профессий есть еще много нового и интересного. На звание самого-самого претендуют, на мой взгляд, два очень модных словца — блоггер и трендсеттер. C блоггером (англ. blogger) понятнее — это человек, ведущий блог, то есть дневник в интернете. Мало кто помнит, что сначала-то был web-log, но потом, как говорится, «w» упало, «e» пропало, а «b» накрепко прилипло к «log». Результат налицо. Кстати, пример другого игрового слова в интернете — лжеюзер, где «лже» означает вовсе не ложный, а LJ (LiveJournal), то есть опять же интернет-дневник. Только входящее в нашу жизнь слово трендсеттер поначалу вводит в заблуждение, однако это не порода собак. Оно — воплощенная мода, модно само и к тому же называет модного человека, точнее, законодателя этой самой моды, стиля жизни и, не побоюсь нового слова, тренда. В последнее время меня, пожалуй, больше всего поразил приход дауншифтера. Что это, кто это? Дауншифтер — это тот, кто сознательно спускается вниз по социальной лестнице, выпадает из социальной иерархии. Журнал «Русский Newsweek» опубликовал большую статью о дауншифтерах, наших соотечественниках, которые бросают престижную работу, оставляют высокие посты и на заработанные тяжелым трудом деньги живут где-нибудь в Таиланде или Малайзии. Ведь и вправду иначе, чем как дауншифтерами, их и не назовешь.Почти все слова, о которых я писал, подчеркнул красной волнистой чертой спел-чекер (проверка орфографии). Значит, они еще не вполне вошли в русский язык (даже продвинутый спел-чекер их не признал), и есть робкая надежда, что войдут по крайней мере не все. Так что не надо отчаиваться!М. А. Кронгауз. Русский язык на грани нервного срыва.Для справки: М. А. Кронгауз (род. 11 марта 1958) – советский и российский лингвист.
Предлагаю пять вариантов составления заметок.А) Заметка в газету «Дружный класс. Что это значит?»Б) Репортаж с классного часаВ) Сообщение о. Г) Интер … вью с. Д) Заметка в газету «Лидер класса. Кто он? Какой он?» Постарайтесь устно составить заметку на одну из тем, соблюдая требования, которые предъявляются к заметке.помогите пожалуйста
Для того, чтобы выполнить следующее задание, вспомним, какие существительные относятся к несклоняемым? Определите слово по лексическому значению и под … берите к ним подходящие по смыслу прилагательные.1). Верхняя одежда для зимы и осени. 2). Подземная железная дорога.3). Клавишный музыкальный инструмент.4). Асфальтированная дорога.5). Сорт мороженого на палочке.6). Напиток из зерен кофейного дерева.помогите пожалуйста
ВОТ ПРОДОЛЖЕНИЕ КТО ПОМОЖЕТ ДАЙ ЕМУ БОГ ЗДОРОВЬЯ ПУСТЬ БУДЕТ ВЕЧНО ЖИТЬ СПАСИБО БОЛЬШОЕ ПОЖАЛУЙСТА ПОМОГИТЕ КТО-ТО
придумать и записать пять предложений с второстепенными членами предложения и подчеркнуть их соответственноСРОЧНО ПОМОГИТЕ
А. С. Пушкин. «Руслан и Людмила» (1820). 5 класс
«У Лукоморья дуб зелёный, златая цепь на зубе том. » Несмотря на зачин, «Руслан и Людмила» — не просто детская сказка, а ироничное послание пушкинским друзьям-поэтам. В помощь школьнику. Первая неделя ноября

А. С. Пушкин. «Руслан и Людмила» (1820). 5 класс. / Иллюстратор Михаил Бычков/ Издательство ‘Речь’, 2016
Текст: Ольга Лапенкова
Учителя литературы обожают рассказывать, что Пушкин с детства слушал русские народные сказки: их он узнавал от любимой няни — Арины Родионовны. Эти произведения устного народного творчества легли в основу первой поэмы Александра Сергеевича Пушкина — «Руслана и Людмилы»: классик задумал её ещё во время учёбы в Царскосельском лицее, а закончил, когда ему был всего 21 год. Сегодня мы не только вспомним сюжет поэмы, но и проследим, с каких сказочных персонажей автор «списал» своих героев. А ещё поговорим о наставниках и друзьях поэта, в первую очередь — о Василии Андреевиче Жуковском, который, прочитав поэму, подарил Пушкину собственный портрет с надписью: «Победителю-ученику от побеждённого учителя».
Сказку эту поведаю теперь я свету
Первая часть поэмы «Руслан и Людмила» — это так называемая присказка, то есть отрывок, в котором основные герои пока что не появляются. Эту присказку многие ребята ещё в начальной школе учат наизусть. Приведём её с небольшими сокращениями:
- У лукоморья дуб зелёный;
- Златая цепь на дубе том:
- И днём и ночью кот учёный
- Всё ходит по цепи кругом;
- Там чудеса: там леший бродит,
- Русалка на ветвях сидит;
- Избушка там на курьих ножках
- Стоит без окон, без дверей;
- И тридцать витязей прекрасных
- Чредой из вод выходят ясных,
- И с ними дядька их морской;
- В темнице там царевна тужит,
- А бурый волк ей верно служит;
- Там ступа с Бабою Ягой
- Идёт, бредет сама собой;
- Там царь Кащей над златом чахнет;
- Там русской дух. там Русью пахнет!
Этот отрывок «добавлен» в поэму не случайно: так А. С. Пушкин показывает, в каком мире будет происходить действие, а также напоминает о старинных сказках и преданиях.
«Лукоморье» — это, как ни странно, не просто красивое выдуманное слово, а вполне определённое географическое понятие. Оно встречается в самом знаменитом произведении древнерусской литературы — «Слове о полку Игореве». Произошло оно от фразы «лука моря»; слово «лука» много-много лет назад означало «изгиб, изогнутый берег». По мнению многих учёных, в «Слове о полку Игореве» имелись в виду земли рядом с Азовским морем, где обитали половцы — племена, которые совершали набеги на русские княжества.
Кот учёный — персонаж, который гуляет по волшебному дереву, затерянному где-то на границе миров; такое дерево часто встречается в финских мифах. Но как же эти мифы «попали» в Россию? Дело, скорее всего, в том, что Арина Родионовна — знаменитая няня Пушкина — родилась и выросла недалеко от Санкт-Петербурга; в этих местах давным-давно жили и русские, и финно-угорские племена. Поэтому неудивительно, что, будучи девочкой, Арина наслушалась местных сказок, а потом «передала» их Пушкину.
Леший и русалка — типичные персонажи русских сказок. Леший назван так потому, что живёт в лесу; слово «русалка», скорее всего, происходит от слова «русло», то есть — место, где река разливается шире всего.
Избушка на курьих ножках — таинственный дом Бабы-яги. Избушка может поворачиваться (в сказках главный герой часто просит: «Повернись, избушка, к лесу задом, ко мне передом») и даже ходить. Находится на границе миров: реальности, где живут простые люди, и потустороннего измерения.
Тридцать витязей и дядька их морской — персонажи из сказки о тридцати трёх богатырях, которую Пушкин, вероятно, услышал от няни Арины Родионовны. Дядьку богатырей, что любопытно, зовут Черномор — так же, как главного злодея в «Руслане и Людмиле». Но путать их не надо. «Плохой» Черномор обитает в воздушном замке и похищает прелестных девушек, а «хороший» Черномор живёт на дне морском. В 1831 году А. С. Пушкин напишет «Сказку о царе Салтане», в которой «хороший» Черномор станет одним из важных героев-помощников.
Баба-яга и Кощей Бессмертный — два популярных персонажа, которые издревле встречались в произведениях устного народного творчества: Кощей Бессмертный всегда вредит главному герою, а Баба-яга ведёт себя непредсказуемо — иногда строит козни, а иногда, наоборот, выручает. О них мы уже говорили в статье «Волшебные сказки».
Впрочем, действие поэмы «Руслан и Людмила» происходит не в какие-то непонятные древние времена, а в период правления Владимира I, которого ещё называют Владимир Красно Солнышко. Этот князь больше всего прославился тем, что именно при нём произошло Крещение Руси. Так что Руслан и Людмила якобы живут в начале XI века — но это, конечно, не значит, что Пушкин описывал реальные события. Кстати, вспомним: что там вообще происходит?
Нет повести печальнее на свете
Поэма начинается со сцены во дворце Владимира Красно Солнышко. Гости празднуют свадьбу главных героев — Руслана и Людмилы, но не все в этот день счастливы. За столом сидят три соперника Руслана, которые тоже боролись за руку и сердце прекрасной девы, но получили отказ:
- За шумным, свадебным столом
- Сидят три витязя младые;
- Безмолвны, за ковшом пустым,
- Забыты кубки круговые,
- И брашна [напитки] неприятны им;
- То три соперника Руслана;
- В душе несчастные таят
- Любви и ненависти яд.
- Один — Рогдай, воитель смелый,
- Мечом раздвинувший пределы
- Богатых киевских полей;
- Другой — Фарлаф, крикун надменный,
- В пирах никем не побежденный,
- Но воин скромный средь мечей;
- Последний, полный страстной думы,
- Младой хазарский хан Ратмир:
- Все трое бледны и угрюмы.
В этот момент читатель думает, что, возможно, один из соперников вот-вот украдёт красавицу прямо со свадебного пира, но дело обстоит ещё хуже: когда праздник закончится и новоиспечённые муж и жена отправятся ночевать, Людмилу похитит злобный колдун Черномор… Отец же несчастной девушки, тот самый Владимир Красно Солнышко, обратится к славным воинам с такой речью:
- . Дети, други!
- Я помню прежние заслуги:
- О, сжальтесь вы над стариком!
- Скажите, кто из вас согласен
- Скакать за дочерью моей?
- Чей подвиг будет не напрасен,
- Тому — терзайся, плачь, злодей!
- Не мог сберечь жены своей! —
- Тому я дам её в супруги
- С полцарством прадедов моих.
- Кто ж вызовется, дети, други.
Бедный Руслан! Он несколько лет добивался руки и сердца Людмилы — и в тот момент, когда, казалось бы, можно больше ни о чём не беспокоиться и ничего не бояться, теряет жену. И как теряет: любой из его соперников может всё-таки стать её мужем! На поиски несчастной отправляются и Рогдай, и Фарлаф, и Ратмир. Характеры у этих героев разные: кто-то будет действовать грубой силой, кто-то — хитростью… Сможет ли Руслан справиться со всеми их происками, да ещё и одолеть Черномора?
Помня, что пушкинская поэма — это всё-таки сказка, читатель с самого начала может быть уверен, что всё закончится хорошо. Тем более — если знать, кто является литературным «предшественником» Руслана. Этот герой и именем, и характером напоминает ещё одного персонажа древнерусских преданий — Еруслана Лазаревича, великого богатыря: он и вражеское войско может в одиночку разгромить, и ужасную богатырскую голову одолеть, и волшебный меч отыскать… Не правда ли, совпадений не так-то мало?
Впрочем, всё это интересно и замечательно, но при чём тут всё-таки Василий Андреевич Жуковский? Рассказываем.
Побеждённый учитель
Задумывая «Руслана и Людмилу», Пушкин вдохновлялся не только русскими народными сказками, но и творчеством друзей-поэтов. Так, у В. А. Жуковского есть длинная-длинная баллада «Двенадцать спящих дев». Сюжет её такой.
В незапамятные времена жил-был человек по имени Громобой, настолько бедный, что у него не было даже собственного дома. До поры до времени он стойко переносил трудности, но в какой-то момент поддался унынию и даже решил покончить с собой, прыгнув с обрыва в реку. Однако тут к нему пришёл искуситель, который пообещал несметные богатства в обмен на душу. Громобой согласился — и действительно, зажил так, как и не мечтал:
К сожалению, деньги часто портят людей, и Громобой не стал исключением. Богатый и знаменитый, он не стал дожидаться, когда ему встретится та, которая искренне его полюбит. Вместо этого он похитил двенадцать прекрасных девушек — совсем как пушкинский Черномор, — и несчастные пленницы родили ему двенадцать дочерей. К счастью, характером девочки в папу не пошли: тихие и скромные, они всё время проводили в молитвах. Они просили у Бога милости к отцу, матери и сёстрам — и их мольбы оказались услышаны: Громобой раскаялся в содеянном, и Господь помиловал его душу…
В пушкинском произведении, впрочем, двенадцать дев не молятся в церкви, а только и делают, что искушают проходящих мимо путников. В какой-то момент в их сети попадается Ратмир — один из соперников Руслана. Как-то ночью он слышит девичий голос, который поёт:
- Ложится в поле мрак ночной;
- От волн поднялся ветер хладный.
- Уж поздно, путник молодой!
- Укройся в терем наш отрадный.
- Здесь ночью нега и покой,
- А днём и шум и пированье.
- Приди на дружное призванье,
- Приди, о путник молодой!
Через много лет, пересматривая свои юношеские труды, А. С. Пушкин жалел о том, что посмеялся над балладой 37-летнего Василия Андреевича. Но тот — что в 1820-м, что потом — и не думал расстраиваться: его радовало, что верный друг и способный ученик «переделал» возвышенный, грустный сюжет о жестоком Громобое и его несчастных дочерях в весёлую, даже легкомысленную историю.
Ответы на вопросы «Поэтической поп-викторины» AFK Arena (август-сентябрь 2022)

На каком пальце правой руки Брутус — Львиная гордость носит красный перстень?
На среднем.
Какой из этих героев НЕ входит в союз «Странствующее трио»?
Пегги — драгоценная жемчужина.
Где базируется банда Шуршалок, которую основал Нара — Нож в сердце и Соня — Правительница подземелий?
Растпорт.
Снаряжение какого/каких их следующих героев классифицируется как «пластинчатый доспех» и «тяжёлое оружие»?
Торан — Павший король.
Кто из следующих героев не принадлежит к фракции носителей света?
Калена — Кровавый пир.
День 2
Сколько шрамов над глазами у героя Анаста — Жертвоприношение?
2.
Какой атрибут снижает урон от критических ударов, получаемых героем?
Сопротивление критическому урону.
Как зовут куклу героя Дэймон — Брошенное дитя, которую сделала для него мать?
Растрёпа.
Предшественником какого героя является Хазард — Морозный ужас?
Сейрус — Спаситель моря.
Какой эффект накладывается на врага, на которого Калена — Кровавый пир натравливает свою мёртвую гончую, после того как он получит урон и будет отброшен назад?
Оглушение.
День 3
Какой эффект накладывается на врага Эорин — Лесное жало, когда атакует его наконечником копья после открытия навыка «Ядовитый гриб»?
Ядовитый гриб.
Сколько всего разных изменений может произойти с мечом Брутуса — Львиной гордости во время битвы?
3.
Каких героев не связывают узы кровного родства?
Хендрик — Защитник и Гвинет — Прекрасная дева.
Кем был тот, кто купил юного Эорина — Лесное жало у работорговца?
Владелец шахты.
Когда Хелус — Ремесленник применяет свой особый навык, сколько обелисков он может призвать одновременно?
1.
День 4
Сколько нужно подождать после удаления героя из Резонирующего кристалла, перед тем как поставить на его место нового?
24 часа.
Кем по профессии был Изольд — Забытый чемпион до трансформации?
Солдат.
Какую долю от своего максимального здоровья может моментально восстановить Астар — Сияющее пламя при использовании навыка «Искры жизни»?
20%.
Каковы отношения между героями Анаста — Жертвоприношение и Брутус — Львиная гордость?
Учитель и ученик.
Сколько человек изображено на фотографии на столе ремесленника в гостинице «Дубовая роща»?
2.
День 5
Какого зверя выслеживал и убил Морвус в истории «Доблестной троицы»?
Медведь.
На какую фракцию не будет изменено снаряжение при его сбросе с фракции Носителей света?
Из других измерений.
Какой приговор вынесли Жанне д’Арк, перед тем, как она попала в Эсперию.
Сожгли на костре.
Какой дополнительный эффект накладывает на противника Ходжкин — Порочный капитан по достижении уровня 2 особого навыка «Бессмертный»?
Ужас.
Сколько карт в руке у Звездочёта?
4.
День 6
Какой из следующих героев не является следопытом?
Дэймон — Брошенное дитя.
Какого цвета магическая сфера Шемиры — Обращающей в трупы (стандартный скин)?
Зелёная.
Чей голос начала слышать Десира — Зловещая сирена, после того как стала могилорождённой?
Квейдам.
Какой из следующих отрицательных эффектов не накладывается на противника, когда Гранит — Пустынный камень превращает его в камень с помощью навыка «Песчаный вихрь» (максимального уровня)?
Кровотечение.
Какой из следующих героев не является воином?
Райна — Отрицающая смерть.
В какую из башен в Башне короля могут попасть только герои-небожители?
Небесное святилище.
День 7
Кого Ортрус — Свидетель считает своим заклятым врагом?
Золрат — Повелитель пустоты.
Какой из следующих героев не является бойцом поддержки?
Солиса — Цветочное чудо.
Сколько волчат усыновила Мишка — Дикое дитя?
2.
Какое из нижеперечисленных зелий не делает Мелусина — Баба Яга?
Зелье слабоумия.
У кого из этих героев больше всего глаз?
Торн — Бродячиу корсар.
Тест по русскому языку: «Угадаете значения старинных слов из сказок и поэм Пушкина?» Кто наберёт 9/9?
Эти праздники принято отмечать в один день не просто так. Лучше всего о взаимосвязи современного русского литературного языка и языка Пушкина сказал лингвист и литературовед В. В. Виноградов:
«Язык Пушкина определил во многих направлениях пути последующего развития русской литературной речи и продолжает служить живым источником и непревзойденным образцом художественного слова для современного читателя».
Но в сказках и поэмах А. С. Пушкин намеренно использовал устаревшую лексику (историзмы и архаизмы), чтобы передать колорит русской старины.
Давайте окунёмся в мир устаревших слов из пушкинских сказок и поэм. Пройдите тест, проверьте свою языковую интуицию! Нажимайте «Посмотреть правильный ответ» и засчитывайте себе балл, если правильно ответили.
1 из 9: И пошел на край долины у моря искать дичины. Что пошел искать царевич?
г) Место для отдыха
Посмотреть правильный ответ
2 из 9: У старухи из «Сказки о рыбаке и рыбке» после исполнения желания появилась «парчовая на маковке кичка». Что буквально это значит?
а) Серебряный кокошник на голове
б) Бархатистая шапочка на макушке
в) Головной убор из тяжёлой шёлковой ткани
г) Лёгкий шёлковый платок на голове
Посмотреть правильный ответ
в) Головной убор из тяжёлой шёлковой ткани
3 из 9: Перед нею усердные слуги; она бьёт их, за чупрун таскает. Что такое «чупрун»?
а) За шкирку (за заднюю часть ворота)
б) За чуб (за волосы)
в) За грудки (за одежду на груди)
Посмотреть правильный ответ
б) За чуб (за волосы)
4 из 9: Ждет-пождет с утра до ночи, смотрит в поле, инда очи. Что такое «инда»?
Посмотреть правильный ответ
5 из 9: Видит: нищая черница/ Ходит по двору, клюкой/ Отгоняя пса. Постой. Кто такая «черница»?
в) Молодая вдовица
Посмотреть правильный ответ
6 из 9: Царица злая, ей рогаткой угрожая, положила иль не жить, иль царевну погубить. Что за «рогатка» упоминается в «Сказке о мёртвой царевне и о семи богатырях»?
а) Y-образное метательное оружие
б) Колющее оружие, похожее на вилы
в) Железный ошейник с длинными остриями
Посмотреть правильный ответ
в) Железный ошейник с длинными остриями
7 из 9: У лукоморья дуб зелёный; златая цепь на дубе том. Что же такое «лукоморье» в словаре В. И. Даля?
а) Зелёный луг возле моря
б) Морская бухта, излучина моря (или реки)
в) Выдуманная страна
Посмотреть правильный ответ
б) Морская бухта, излучина моря (или реки)
8 из 9: Сидят три витязя младые; безмолвны, за ковшом пустым, забыты кубки круговые, и брашна неприятны им. Что такое «бра́шна»?
б) Толпа, окружающие люди
в) Пустые разговоры
Посмотреть правильный ответ
9 из 9: С друзьями, в гриднице высокой Владимир-солнце пировал. Что такое «гридница»?
а) Высокая башня для праздников
б) Помещение для приёма дружины
Посмотреть правильный ответ
б) Помещение для приёма дружины
Делитесь своими результатами в комментариях
Спасибо за вашу поддержку сердечками ❤️ и подписками!
Устаревшие слова

На этом уроке мы узнаем, что слова тоже умеют стареть. Познакомимся с двумя разновидностями устаревших слов – историзмами и архаизмами. И попытаемся проиллюстрировать стихотворение Пушкина.

В данный момент вы не можете посмотреть или раздать видеоурок ученикам
Чтобы получить доступ к этому и другим видеоурокам комплекта, вам нужно добавить его в личный кабинет, приобретя в каталоге.
Получите невероятные возможности



Конспект урока «Устаревшие слова»
Сегодня мы найдём ответы на такие вопросы:
· Какие слова называются устаревшими?
· Какими бывают устаревшими слова?
· Почему устаревают слова?
Ну, а сначала мы послушаем поучительную историю.
− Сегодня мы немного порисуем! – сказал учитель, входя в класс. Маша и Паша очень обрадовались.
− Да-да, − продолжил учитель. – Вам нужно создать иллюстрацию к строкам Александра Сергеевича Пушкина. Вот к таким:
Бразды пушистые взрывая,
Летит кибитка удалая,
Ямщик сидит на облучке
В тулупе, в красном кушаке.
Вот вам мольберт, рисуйте! А я потом приду и проверю.
− Отлично! – обрадовалась Маша, подходя к мольберту. – Что рисовать для начала?
− Рисуй кибитку, − посоветовал Паша. – Кажется, она тут самая важная.
− А это что? – осведомилась Маша. – И как оно выглядит?
− Ну, у тебя и вопросы, − вздохнул Паша. – Ну, откуда я-то знаю? А что такое, например, бразды, ямщик, облучок, тулуп, кушак? Знаешь что? Давай рассуждать логически, тогда мы наверняка нарисуем что−то похожее!
Какие у нас первые строки?
Бразды пушистые взрывая,
Летит кибитка удалая…
Вот! О кибитке сказано – летит!
− Значит, это такой летательный аппарат! – подхватила Маша. − Видно, инопланетный, мы же такого названия не знаем.
− Но кибитка не только летит, она ещё и взрывает! – продолжил Паша. – Значит, бомбами бросается. Или стреляет лазерными лучами. Нарисуем и то, и это.

Что ещё нужно здесь нарисовать? Ах да, кто такие бразды?!
− Наверное, это какие-то звери, − предположила Маша. – Написано же, что они пушистые. Судя по названию, какая-то помесь бобров с дроздами. И пушистые, конечно.

− Отлично, − подытожил Паша. – Что там дальше? Дальше у нас ямщик на облучке, в тулупе и красном кушаке…
Видимо, какой-то мужчина в чём-то красном – кто там знает, в чём. А вот слово облучок похоже на обруч… вот на такой.
− А ямщик – это наверняка тот, кто копает ямы! – прибавила Маша. – Так что мы нарисуем его с лопатой.

Ну вот и всё, картина готова. Правда, когда учитель её увидел – он почему-то стал немножко заикаться.

Конечно же, ребятам задали переделывать рисунок.
− Но ведь мы же не знали, что обозначают все эти слова! – пожаловалась Маша. – Ведь этими словами уже давно никто не пользуется!
− И вообще! – возмущённо поддержал Паша. – Когда вы в последний раз видели кибитку и кушак?!
Так в чём же дело? А дело в том, что слова во многом похожи на людей. В языке, например, постоянно появляются новые слова. Некоторые приезжают к нам из-за границы, а некоторые рождаются в русском языке.
Но бывают и слова, которые состарились. Да-да! Слова умеют стареть и выходить на пенсию.

Ведь лексика языка очень изменчива. А всё потому, что язык должен успевать за временем.
Вот, например, появляется новое явление в сети Интернет – образ или идея, которые передаются от человека к человеку. И язык сразу же даёт явлению название – мем.

Но когда вы в последний раз видели, скажем, царя? Такого явления у нас нет уже давно. Значит, и слову лучше подвинуться, чтобы не мешать новым словам.

Получается, что слова постоянно устаревают. При этом они не исчезают из языка окончательно.
Если мы захотим найти слово купец, чтобы воспользоваться им – мы выясним, что оно никуда не делось и всё так же осталось в лексике. Просто мы больше не пользуемся им каждый день.
Устаревшие слова выходят из обихода. Это значит, что они не употребляются больше в повседневной, современной речи.
Но и стареть слова могут по-разному.
Может устареть предмет или явление, которое слово обозначало. А может устареть само слово, а предмет остаётся неизменным.
Говоря проще, бывают старые предметы и их названия, а бывают просто старые слова.
В первом случае мы говорим об историзмах.
А во втором случае устаревшие слова называются архаизмами.
Рассмотрим подробнее виды устаревших слов.
Историзмы – это слова, которые обозначают исчезнувшие из обихода предметы и явления.
Мы не встречаемся с такими явлениями, как городовой, карета, уезд, кафтан, боярин. Явления, которые обозначались при помощи этих слов, ушли в историю.
Что же чаще всего могут обозначать историзмы?
Например, названия старинной одежды и обуви: сермяга, камзол, зипун, картуз, лапти.

Среди историзмов – и названия старинных мер веса, длины, денежных единиц. Такие, как верста, пуд, сажень, грош, алтын и так далее.
Раньше можно было услышать: «Ого! Мешок весит пуда три!» То есть, около пятидесяти килограмм, ведь пуд – примерно шестнадцать килограмм.
А ещё историзмы могут обозначать названия сословий. Крепостной, граф, помещик, дворянин, барышня и так далее.

Многие названия предметов быта также стали историзмами.

Ну, а что же такое архаизмы?
Архаизмы – это устаревшие названия предметов и явлений.
Например, очи, перст, ведать, нощь, вакация.
Предметы никуда не делись, но называются теперь иначе. Просто эти слова в процессе развития языка были заменены другими словами.
Поэтому у архаизмов всегда есть современные синонимы.
Очи – это глаза. Перст – палец. Ведать – знать. Нощь – ночь, вакация – каникулы, отпуск.
При этом некоторые архаизмы отличаются от современных слов одним или несколькими звуками. Как, например, слово нощь. Но некоторые архаизмы – это совершенно другие слова.

Рассмотрим это на примере устаревших названий частей тела.
Различить историзмы и архаизмы довольно просто. Нужно только задать два вопроса.
Первый – сейчас есть такой предмет или такое явление?
Второй – у слова есть современный синоним?
Вот слово уста. Раньше таким словом обозначались губы. Конечно, губы и сейчас есть у людей! Ответ на оба вопроса – да. Значит, перед нами архаизм.
А вот слово князь. Сейчас мы таким словом никого особенно не обозначаем. Зачем? Ведь князья были только в древности. Ответ на оба вопроса – нет. Перед нами историзм.
Ну, а сейчас вернёмся к нашей истории.
− Теперь-то мы всё понимаем, − кивнули ребята.
Бразды – это борозды в снегу. Кибитка – это такая повозка. Ямщик – возница повозки. Сидит он на специальной дощечке, приколоченной к краю повозки. Одет возница в особую шубу и подпоясан широким красным поясом.
Поэтому вот как будет выглядеть наша картина по-настоящему!

Вообще, историзмы и архаизмы очень часто употребляются в произведениях литературы. Устаревшие слова помогают писателю точнее рассказать об эпохе, которую он описывает. Обратимся к другому произведению Пушкина – посмотрим на поэму «Руслан и Людмила». В ней есть такие строки.
В унынье, с пасмурным челом,
За шумным, свадебным столом
Сидят три витязя младые;
Безмолвны, за ковшом пустым,
Забыты кубки круговые,
И брашна неприятны им;
Чело – это лоб, витязи – воины, младые – молодые; кубки раньше пускались по кругу, потому они круговые; а брашна – старинное название угощений.
Конечно, текст, в котором так много устаревших слов, читать сложно. Но ведь устаревшие слова пополняют наш словарный запас, развивают нашу речь.
При определённой тренировке никакие устаревшие слова не будут вызывать у нас трудностей. Можно без проблем читать любые тексты – нужно только запоминать значение устаревших слов, которые нам попадаются.
В книгах обычно есть сноски и примечания, в которых поясняется значение устаревших слов. Однако значение устаревшего слова можно посмотреть и в толковом словаре.
Что же мы должны сегодня запомнить?
Лексика русского языка постоянно меняется. Устаревшими называются слова, которые больше не употребляются в современной повседневной речи.
Устаревшие слова часто встречаются в художественных произведениях. Они помогают писателю точнее передать дух эпохи.






