Что такое суп в русском языке

Словари

Толковый словарь русского языка. Поиск по слову, типу, синониму, антониму и описанию. Словарь ударений.

Жидкое кушанье, представляющее собою отвар из мяса, рыбы, грибов с приправой из овощей, круп и т.п.

СУП – сущ., м., употр. сравн. часто

Морфология: (нет) чего? су́па и су́пу, чему? су́пу, (вижу) что? су́п, чем? су́пом, о чём? о су́пе и в су́пе, супу́; мн. что? супы́, (нет) чего? супо́в, чему? супа́м, (вижу) что? супы́, чем? супа́ми, о чём? о супа́х

1. Супом называется жидкое блюдо, отвар из мяса, рыбы, овощей, грибов с приправой из овощей, круп и т. д.

Мясной, грибной, картофельный, овощной суп. | Суп с горохом. | На первое – вегетарианский суп. | Тарелка супу. | Сварить, приготовить суп. | Суп готов.

2. Выражение Суп с котом звучит как шутливо-неопределённый ответ на вопрос: «А что потом?»

су́пчик сущ., м.

супово́й прил.

СУП, супа, в супе и (прост.) в супу, мн. супы, супов, муж. (франц. soupe). Жидкое кушанье с приправой из овощей или крупы, представляющее собою отвар из мяса или рыбы, а также (без мяса) отвар из овощей, крупы и т.п. Суп мясной. Суп вегетарианский.

СУП, -а, (-у), в супе и в супу, мн. -ы, -ов, муж. Жидкое кушанье отвар из мяса, рыбы, овощей, крупы с приправами. Мясной с. Молочный с. Тарелка супу. На первое с.

| уменьш. супчик, -а, муж. и супец, -пца, муж. (прост.).

| прил. суповой, -ая, -ое.

СУП – муж., франц. мясная похлебка, мясной навар, с овощами и приправой; говорят и молочный, картофельный, черничный суп, взвар, похлебка. У нас супу, как не русской похлебке, ·противоп. щи, борщ, селянка и пр. У супа ножки жиденьки.

| Суп церк. сип и сипь, вид коршуна, хищная птица Vultur percnopterus. Птенцы суповы высоко парят, Иов.

| Суповая миска. Суповая ложка, разливальная, ковш. Супник, -ница, суповая миска. Хорош бы суп – да без круп. Этот суп только пучит пуп. Суповы ножки, дразнят немца, француза.

СУП, -а (-у), предл. в су́пе, мн -ы́, -о́в, м

Кушанье, представляющее собой отвар (из мяса, рыбы, грибов, овощей и т.д.), с крупой, др. продуктами и приправами, употребляемое в пищу в качестве основного первого блюда.

Полвойны мы ели с ним из одного котелка и под обстрелом едали, между двумя разрывами, чтоб суп не остывал (Солж.).

Для хорошего пищеварения необходимо есть супы.

СУП -а (-у), предл. в су́пе; мн. супы́, -о́в; м. [франц. soupe] Жидкое кушанье, представляющее собой отвар (из мяса, рыбы, грибов и т.п.) с приправой из овощей, круп и т.п. Мясной с. Грибной с. Рыбный с. Рисовый с. с томатами. Гороховый суп-пюре. На первое – вегетарианский с. Тарелка супу.

Су́пчик, -а; м. Разг. Уменьш.-ласк. Похлебать овощного супчика. Су́пец, -пца (-пцу); (разг.) Супе́ц, -пца́ (-пцу́); м. Ласк. Лёгкий с. из куры. Дать детишкам супцу. Супе́шник, -а; м. Разг. Поешь супешника. Супово́й, -а́я, -о́е. С. набор. С-ое мясо. С-ая чашка, тарелка.

Жидкое кушанье, представляющее собой отвар (из мяса, рыбы, грибов и т. п.) с приправой из овощей, крупы и т. п.

Грибной суп. Рыбный суп.

Когда кухарка подала им рисовый суп с томатами, Лаевский сказал: – Каждый день одно и то же. Отчего бы не сварить щей? Чехов, Дуэль.

Рыбкин суп. Жарг. угол. Шутл.-ирон. Жидкая уха. ТСУЖ, 155.

Суп варить. Пск. Танцевать один из видов кадрили с игровыми элементами. ПОС 3, 34.

Суп «майор». Жарг. арм. Шутл.-ирон. Очень жидкий суп (одна блёстка жира похожа на одну звезду майора). Кор., 278; Лаз., 242.

Суп из трёх залуп. Жарг. арест., Неценз. Пренебр. или Шутл.-ирон. О скверной похлёбке. Мокиенко, Никитина 2003, 315.

см.: Потом – суп с котом

суп, -а и -у, предл. п. в су́пе и в супу́, мн. ч. -ы́, -о́в

суп, -а и -у, в су́пе; мн.супы́, -о́в

о су́пе; в су́пе и́ в супу́

Пусть наши супы́ водяные,

Пусть хлеб на вес золота стал,

Мы будем стоять, как стальные,

Потом мы успеем устать.

Н. С. Тихонов, Киров с нами

суп, род. су́па и су́пу, предл. о су́пе, в су́пе (неправильно в супу́); мн. супы́ (неправильно супа́), род. супо́в.

су́п, супы́, су́па, супо́в, су́пу, супа́м, су́пом, супа́ми, су́пе, супа́х, супу́

сущ., кол-во синонимов: 56

солянка, отвар, супчик, супец, вайнварм, рассольник, первое, чорба, харчо, борщ, щи, свекольник, селянка, суп-пюре, тюря, уха

Заимствование из французского, в котором soupe восходит, видимо, к готскому supon – “приправлять”.

Из фр. яз. в XVIII в. Фр. soupe, вероятно, восходит к соответствующему слову из герм. яз. (ср. готск. supon – «приправлять»).

Заимств. в XVIII в. из франц. яз., в котором soupe, вероятно, восходит к соответствующему слову из герм. яз. (ср. готск. supôn «приправлять»). Суп буквально «суп, сдобренный специями».

I, род. п. -а. Из франц. sоuре “суп”, откуда и англ. sоuр, голл. sоер, нем. Suрре – то же. Источник – галлором. suрра – ищут в герм.; ср. гот. supôn “сдобрять специями” (М.-Любке 697; Гамильшег, ЕW 812).

II “коршун”, укр. суп “коршун, вид орла”, цслав. сС«пъ γύψ, сербохорв. су̑п “коршун”, чеш., слвц. sup, польск. sęp, кашуб. sąp, в.-луж. местн. н. Supow, н.-луж. sup. Ср. насу́питься (Булаховский, ОЛЯ 7, 119, 279). Интересно чеш. posupný “мрачный”, польск. роsęрnу – то же. По мнению Голуба-Копечного (361), это вариант с носовым гласным от *sор- (см. сопе́ть). “Взгляд коршуна кажется мрачным, как у совы” (Мi. ЕW 315).

СУП а, м. soupe f., > пол. supa, zupa. Жидкое блюдо, представляющее собой отвар из мяса, рыбы, грибов и т. п. с приправой из овощей, круп и т. п. БАС-1. Сперва одну поставить суп на большом блюде: суп раковая .. рагу – нашпигованная телятина .. фазан жареной.. Часть телятины зажаренной под соусом: с остреги или с капром .. острюжи и капры. 1711. АК 3 220. Ежели бы поселяне по заморскому от господ зависели, так у иного помещика никому было и студено искрошить, а не только сделать какой фрикасей, т. е. поливай, или супа, т. е. похлебки, или паштета, т. е. пирога. А за морем фрикасейских мастеров имеется довольное число. 1767. Поленов Проект. // Дело 1870 8 2 64. Экипаж кроме лекарств должен быть снабжен пищею, предохраняющей от скорбута, как то: капустою, супом сушеным, горчицею, сухим хреном, тиманом и крессовыми семенами. 1787. Докладн. зап. о кругосветном плавании эскадры Г. И. Муловского. // РТЭ 547. В портах: <людям давали> мясо свежеее по фунту ежедневно, варя оное в супе с зеленью разного рода. 1807. Головнин Диана 83. <в тюрьме> подавали гнилую треску или китовый жир вместо редечного супу. 1814. Головнин 1851 1 81. Пожила кухарка у купца, очутилась потом у господ. В эту эпоху кухонные ее познания приближались к искусству повара, и ей становятся не чужды разные заморские названия супов и соусов, хотя она переиначивает их по- своему. И. Т. Кокорев Кухарка. // Очерк 526. шутл. Внемли гласу моему, о лакей: в сем супе плавают власы, я не хочу сего супа. О. И. Сенковский. // Колесов 15. Этот суп только пучит пуп. Даль Посл. 2 258. Кушанья я едал такия, каких вы и ни слыхивали с роду: коклеты, минигреты, биштеки .. раков морских ел! .. супы разные .. По нашему – жидкая каша, по ихнему – суп. Ф. Крюков На речке лазоревой. // РБ 1911 12 1 78. Во время первой мировой войны в просторечии солдат и поваров полевых кухонь родилось выражение суп со шрапнелью, каша из шрапнели. Причем русские солдаты называли так крупную перловую крупу, а французы – бобы. Терм. 1989 71. Еще в декабре <1941 года> я шла в Союз художников за дрожжевым супом. Ирина Варзар рядом с Шостаковичем. // Нева 2002 9 233. Он <полковник> с удивлением смотрел на нас, мы молча рубали супешник из перловки, гремя алюминиевыми ложками об алюминиевые миски. М. Демиденко Зап. чжунгохуаниста. // Нева 1995 7 89. Супов и компотов мы продали в три раза больше, чем сварили. РР 1998 5 51. Для всех супов отменно хороша Навешанная на уши лапша. В. Резниченко Двоестишья. // ЛГ 3. 6. 1998. Было еще заказано, вольному кухмистру Кейзеру, сделать сушенаго супу со специями и без специй. 1764. ЗГД 1851 9 115. Невкусный суп, выплеснутый в окно, сулит интересное знакомство со случайными прохожими. Крокодил 1995 № 6. || устар. Суп, который, без сомнения, показался многим весьма странным, делается просто. Возьмите для каждой коровы 2 или 2 1/2 фунта пшеничных или ржаных отрубей, облейте в корыте кипятком .. суп должен быть не столько тепл, чтоб можно было держать в нем руку. Эконом 1842 3 35. ♦ Суп буйянт. Кипящий суп. Однажды принц де Конде рассказал, что уезжая из Франции в 1789 году, он попросил гостеприимства у князя-епискоа Нассау. Тот оказал ему это гостеприимство со всей широтой государей-священников. На первом обеде принц воскликнул: “Ах, право, какой прекрасный суп, налейте мне еще несколько ложек!” – “Монсеньер, – ответил князь, – я прикажу, чтобы во все время вашего пребывания у нас особое внимание уделяли супам; французская нация – нация супов”. – “К тому же кипящих, монсеньер, – добавил эмигрант – и при последнем вскипании <революции> она вышвырнула меня за дверь”. А. Дюма Кулин сл. // НИЖ 1999 7 128. ♦ А потом суп с котом – ответ не по существу на вопрос о том, что было или будет потом. Белянин 1994. ♦ Рыбкин суп. угол., шутл., ирон. Уха. Мокиенко 2000. окказ.? Односупник а, м. Он <Адольф> через протекцию одного из своих пансионских не однокашников, а односупников .. нашел путь к его превосходительству и с первого раза так сумел понравиться что тотчас был зачислен в штат канцелярских чиновников высшего оклада, то есть 750 р., что со всеми аксиденциями и добавочными составляло 1500 р. ассигнациями в год. Восп. Петерб. старожила. // РВ 1872 8 661. Супенция и, ж. шутл. А вот сварить что-нибудь типа супенции получается не скоро! Лит. Рос. 25. 1. 2002. – Лекс. Нордстет 1782: суп; СИЗ: суп 1711 и супа 1738.

СУП (фр. soupe). Жидкое кушанье мясное с овощами и различными приправами, или молочное.

Что такое суп в русском языке

суп, суп, -а, (-у), в ~е и в ~у, мн. ч. -ы, -ов, м. Жидкое кушанье отвар из мяса, рыбы, овощей, крупы с приправами. Мясной с. Молочный с. Тарелка ~у. На первое с.
уменьш. ~чик, -а, м. и ~ец, -пца, м. (прост.).
прил. ~овой, -ая, -ое.

Смотреть что такое СУП в других словарях:

СУП, -а, (у), в супе и в супу, мн. -ы, -бв, л*. Жидкое кушанье – отвариз мяса, рыбы^ овощей, крупы с приправами. Мясной с. Молочный с. Тарелкасупу. На первое – с. II уменьш. супчик, -а, м. и супец, -пца, м. (прост.).II прил. суповой, -ая, -бе. смотреть

суп м. Жидкое кушанье, представляющее собою отвар из мяса, рыбы, грибов с приправой из овощей, круп и т.п.

суп солянка, отвар, супчик, супец, вайнварм, рассольник, первое, чорба, харчо, борщ, щи, свекольник, селянка, суп-пюре, тюря, уха Словарь русских синонимов. суп сущ., кол-во синонимов: 56 • артала (2) • баланда (13) • бозбаши (1) • бомжпакет (2) • борщ (11) • бринчоба (1) • буйабес (1) • вайнварм (2) • гаспачо (2) • гуляш (3) • демикат (1) • дюшбара (2) • ис миинэ (1) • каллен-скинк (1) • кандер (4) • каччукко (1) • киду (1) • кололик (1) • консоме (2) • кулеш (3) • кушанье (183) • минестроне (2) • мисо (2) • мисо-суп (2) • мисоширо (2) • мрвеница (1) • окрошка (11) • окстейл суп (1) • отвар (8) • первое (5) • пити (1) • рассольник (3) • свекольник (6) • селянка (10) • солянка (14) • суп-пюре (2) • супец (2) • супчик (2) • тюря (3) • украинский борщ (1) • уха (10) • фо (2) • харчо (2) • хаш (3) • хаши (4) • хого (2) • чили кон карне (1) • чир (7) • чихиртма (2) • чорба (4) • шорва (2) • шулюм (2) • шурба (1) • шурбо (2) • шурпа (5) • щи (11) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: артала, баланда, бозбаши, бомжпакет, борщ, буйабес, вайнварм, гаспачо, гуляш, демикат, дюшбара, ис миинэ, каллен-скинк, каччукко, киду, кололик, консоме, кулеш, кушанье, минестроне, мисо, мисо-суп, мисоширо, мрвеница, окрошка, окстейл суп, отвар, первое, пити, рассольник, свекольник, селянка, солянка, суп-пюре, супец, супчик, тюря, украинский борщ, уха, фо, харчо, хаш, хаши, хого, чили кон карне, чир, чихиртма, чорба, шорва, шурба, шурбо, шурпа, щи. смотреть

СУП а, м. soupe f., > пол. supa, zupa. Жидкое блюдо, представляющее собой отвар из мяса, рыбы, грибов и т. п. с приправой из овощей, круп и т. п. Б. смотреть

СУП(фр. soupe). Жидкое кушанье мясное с овощами и различными приправами, или молочное.Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка.- Чуди. смотреть

суп сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? су́па и су́пу, чему? су́пу, (вижу) что? су́п, чем? су́пом, о чём? о су́пе и в су́пе, супу́;. смотреть

Ć сущ см. _Приложение IIс́у́пао су́пе; в су́пе и́ в супу́мн.супы́супо́в́Пусть наши супы́ водяные,Пусть хлеб на вес золота стал,Мы будем стоять, как ст. смотреть

Ю́ШКА (рідка страва, перев. м’ясний, рибний або грибний відвар з овочами, крупами тощо), СУП, ЗУ́ПА розм., ПОЛИ́ВКА діал.; ЮХА́ (УХА́) діал. (з риби); . смотреть

СУП, у, ч.Рідка страва, яка являє собою перев. м’ясний, рибний або грибний відвар з овочами, крупами і т. ін.; юшка.Годують тепер зовсім порядно, на сн. смотреть

Рыбкин суп. Жарг. угол. Шутл.-ирон. Жидкая уха. ТСУЖ, 155.Суп варить. Пск. Танцевать один из видов кадрили с игровыми элементами. ПОС 3, 34.Суп «майор». смотреть

-а (-у), мн. супы́, м. Жидкое кушанье, представляющее собой отвар (из мяса, рыбы, грибов и т. п.) с приправой из овощей, крупы и т. п.Грибной суп. Рыб. смотреть

м.soupe f, potage mгороховый суп — soupe aux poisмолочный суп — soupe au laitтарелка супу — assiette f (или assiettée f) de soupeСинонимы: артала, бал. смотреть

(2 м), Р. су/па и су/пу; мн. супы/, Р. супо/вСинонимы: артала, баланда, бозбаши, бомжпакет, борщ, буйабес, вайнварм, гаспачо, гуляш, демикат, дюшбара. смотреть

çorba* * *мçorbaго́дный на суп — çorbalıkСинонимы: артала, баланда, бозбаши, бомжпакет, борщ, буйабес, вайнварм, гаспачо, гуляш, демикат, дюшбара, ис . смотреть

Заимств. в XVIII в. из франц. яз., в котором soupe, вероятно, восходит к соответствующему слову из герм. яз. (ср. готск. supôn «приправлять»). Суп букв. смотреть

суп, -а и -у, предл. п. в с’упе и в суп’у, мн. ч. -‘ы, -‘овСинонимы: артала, баланда, бозбаши, бомжпакет, борщ, буйабес, вайнварм, гаспачо, гуляш, дем. смотреть

сущ. (греч. γύψ) — коршун или сокол.      (Иов. 5, 7).Синонимы: артала, баланда, бозбаши, бомжпакет, борщ, буйабес, вай. смотреть

суп, -а и -у, в су́пе; мн.супы́, -о́вСинонимы: артала, баланда, бозбаши, бомжпакет, борщ, буйабес, вайнварм, гаспачо, гуляш, демикат, дюшбара, ис миин. смотреть

Читайте также:  Как попросить у парня пароль от вк

суп I I, род. п. -а. Из франц. sоuре “суп”, откуда и англ. sоuр, голл. sоер, нем. Suрре – то же. Источник – галлором. suрра – ищут в герм.; ср. гот. su. смотреть

мSuppe fмясной суп — Fleischsuppe fСинонимы: артала, баланда, бозбаши, бомжпакет, борщ, буйабес, вайнварм, гаспачо, гуляш, демикат, дюшбара, ис миинэ. смотреть

су́п, супы́, су́па, супо́в, су́пу, су́пу, супа́м, су́п, супы́, су́пом, супа́ми, су́пе, супа́х, супу́ (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») . Синонимы: артала, баланда, бозбаши, бомжпакет, борщ, буйабес, вайнварм, гаспачо, гуляш, демикат, дюшбара, ис миинэ, каллен-скинк, каччукко, киду, кололик, консоме, кулеш, кушанье, минестроне, мисо, мисо-суп, мисоширо, мрвеница, окрошка, окстейл суп, отвар, первое, пити, рассольник, свекольник, селянка, солянка, суп-пюре, супец, супчик, тюря, украинский борщ, уха, фо, харчо, хаш, хаши, хого, чили кон карне, чир, чихиртма, чорба, шорва, шурба, шурбо, шурпа, щи. смотреть

汤 tāngесть суп – 喝汤Синонимы: артала, баланда, бозбаши, бомжпакет, борщ, буйабес, вайнварм, гаспачо, гуляш, демикат, дюшбара, ис миинэ, каллен-скинк, к. смотреть

мsopa f- грибной супСинонимы: артала, баланда, бозбаши, бомжпакет, борщ, буйабес, вайнварм, гаспачо, гуляш, демикат, дюшбара, ис миинэ, каллен-скинк, . смотреть

•суп•מָרָק ז’ [מְרַק-; ר’ מְרָקִים, מִרקֵי-]* * *מרקСинонимы: артала, баланда, бозбаши, бомжпакет, борщ, буйабес, вайнварм, гаспачо, гуляш, демикат, д. смотреть

II, род. п. -а. Из франц. sоuре “суп”, откуда и англ. sоuр, голл. sоер, нем. Suрре – то же. Источник – галлором. suрра – ищут в герм.; ср. гот. supon “сдобрять специями” (М.-Любке 697; Гамильшег, ЕW 812).IIII “коршун”, укр. суп “коршун, вид орла”, цслав. спъ , сербохорв. суп “коршун”, чеш., слвц. sup, польск. sep, кашуб. sap, в.-луж. местн. н. Supow, н.-луж. sup. Ср. насупиться (Булаховский, ОЛЯ 7, 119, 279). Интересно чеш. posupny “мрачный”, польск. роseрnу – то же. По мнению Голуба–Копечного (361), это вариант с носовым гласным от *sор- (см. сопеть). “Взгляд коршуна кажется мрачным, как у совы” (Мi. ЕW 315). смотреть

leves* * *мlevesСинонимы: артала, баланда, бозбаши, бомжпакет, борщ, буйабес, вайнварм, гаспачо, гуляш, демикат, дюшбара, ис миинэ, каллен-скинк, качч. смотреть

СУП, у, ч. Рідка страва, яка являє собою перев. м’ясний, рибний або грибний відвар з овочами, крупами і т. ін.; юшка. Годують тепер зовсім порядно, на сніданок 4 страви (суп конче), сир, вино, фрукти (Коцюб., III, 1956, 350); Висьорбавши суп, Левко Іванович береться за друге, за макарони з котлетами (Гончар, Тронка, 1963, 270); Овочевий суп; Молочний суп; Суп-пюре; *У порівн. Кипіла, як суп, Вода від тих куль (Нех., Хто сіє вітер, 1959, 327). Словник української мови: в 11 тт. / АН УРСР. Інститут мовознавства; за ред. І. К. Білодіда. — К.: Наукова думка, 1970—1980.— Т. 9. — С. 844. смотреть

суп м Suppe f c мясной суп Fleisch|suppe fСинонимы: артала, баланда, бозбаши, бомжпакет, борщ, буйабес, вайнварм, гаспачо, гуляш, демикат, дюшбара, ис. смотреть

Готовить во сне суп предвещает вам посещение старых добрых друзей, приехавших издалека. Для молодой девушки такой сон сулит состоятельного жениха, обеспеченного домом, машиной и т. д. Пересоленный суп говорит о том, что вы влюбитесь с первого взгляда и до полного умопомрачения.Есть во сне суп предвещает важные жизненные перемены, угощать супом гостей – вас оговорят за спиной ваши же друзья. Пролить суп – к утрате любимого человека. Прокисший суп – вам выразит свое недовольство работодатель. Покупать пакетированный суп – избежите лишних хлопот. смотреть

м. minestra f, primo piatto мясной суп — brodo m Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: артала, баланда, бозбаши, бомжпакет, борщ, буйабес, вайнварм, гаспачо, гуляш, демикат, дюшбара, ис миинэ, каллен-скинк, каччукко, киду, кололик, консоме, кулеш, кушанье, минестроне, мисо, мисо-суп, мисоширо, мрвеница, окрошка, окстейл суп, отвар, первое, пити, рассольник, свекольник, селянка, солянка, суп-пюре, супец, супчик, тюря, украинский борщ, уха, фо, харчо, хаш, хаши, хого, чили кон карне, чир, чихиртма, чорба, шорва, шурба, шурбо, шурпа, щи. смотреть

см.:Потом — суп с котомСинонимы: артала, баланда, бозбаши, бомжпакет, борщ, буйабес, вайнварм, гаспачо, гуляш, демикат, дюшбара, ис миинэ, каллен-скин. смотреть

suppeСинонимы: артала, баланда, бозбаши, бомжпакет, борщ, буйабес, вайнварм, гаспачо, гуляш, демикат, дюшбара, ис миинэ, каллен-скинк, каччукко, киду. смотреть

СУП м. франц. мясная похлебка, мясной навар, с овощами и приправой; говорят и молочный, картофельный, черничный суп, взвар, похлебка. У нас супу, как не русской похлебке, противопол. щи, борщ, селянка и пр. У супа ножки жиденьки. | Суп церк. сип и сипь, вид коршуна, хищная птица Vultur percnopterus. Птенцы суповы высоко парят, Иов. | Суповая миска. Суповая ложка, разливальная, ковш. Супник, -ница, суповая миска. Хорош бы суп – да без круп. Этот суп только пучит пуп. Суповы ножки, дразнят немца, француза.

. смотреть

Суп во сне предвещает появление добрых вестей и душевный покой. Если выпадет трудная минута, ваши друзья непременно поддержат вас. Если девушке снится, что она готовит суп, – ей вряд ли придется хозяйничать по дому в замужестве, так как спутником ее жизни станет весьма состоятельный человек. Быстро приготовить суп во сне – знак того, что вы смело и успешно будете распоряжаться своей судьбой. Если во сне вы видите людей, которые едят суп, – в ближайшее время у вас появятся прекрасные шансы найти себе спутника жизни. смотреть

супSuppeСинонимы: артала, баланда, бозбаши, бомжпакет, борщ, буйабес, вайнварм, гаспачо, гуляш, демикат, дюшбара, ис миинэ, каллен-скинк, каччукко, ки. смотреть

суп I ир. 1. миткаль, бязь; кам суп или хам суп то же, что камсуруп; 2. (в эпосе) дорогая материя из белого шёлка или из белой верблюжьей шерсти; суп чапан или суп чепкен халат из дорогой материи белого цвета; жибектен кылган суп аркан верёвка из белого шёлка (для дорогого вьюка). суп II усиление к словам, начинающимся на су; супсур совершенно серый; супсулуу красивый-красивый; супсуук 1) холодный-холодный; 2) перен. противный (на вид); супсуук көрүндү он показался препротивным. смотреть

Суп снится к добрым вестям и покою. Этот сон также означает, что у вас есть искренние друзья, которые поддержат вас в трудную минуту. Если вам приснились люди, которые едят суп, – пришло время устраивать свою судьбу. У вас есть все шансы обрести семейное счастье. Девушка, которая во сне готовила суп, не будет особо хозяйничать по дому, так как выйдет замуж за состоятельного человека. Если во сне вы быстро и вкусно приготовили суп, то будете удачно и смело распоряжаться своей судьбой. смотреть

Если Вам приснится суп – ждите добрых вестей и покоя.Если во сне Вы видите людей, которые едят суп – значит, у Вас прекрасные шансы выйти замуж или жениться.Если девушка во сне готовит суп – значит, ей не придется хозяйничать по дому, так как она выйдет замуж за состоятельного человека.Суп во сне предвещает искренность друзей, которые поддержат Вас в нужную минуту.Быстро приготовить суп во сне – предвещает, что Вы смело и удачно будете распоряжаться своей судьбой. смотреть

1) Орфографическая запись слова: суп2) Ударение в слове: су`п3) Деление слова на слоги (перенос слова): суп4) Фонетическая транскрипция слова суп : [с`. смотреть

м. soupe f, potage m гороховый суп — soupe aux pois молочный суп — soupe au lait тарелка супу — assiette f (или assiettée f) de soupe

[sup]ч.zupaгороховий суп — zupa grochowaсуп з крупою — krupnikсуп на борошняній заквасці — żurek кулінар.

корень – СУП; нулевое окончание;Основа слова: СУПВычисленный способ образования слова: Бессуфиксальный или другой∩ – СУП; ⏰Слово Суп содержит следующие. смотреть

СУП супа, в супе и (простореч.) в супу, мн. супы, супов, м. (фр. soupe). Жидкое кушанье с приправой из овощей или крупы, представляющее собою отвар из мяса или рыбы, а также (без мяса) отвар из овощей, крупы и т.п. Суп мясной. Суп вегетарианский.

. смотреть

СУП, -а, (у), в супе и в супу, мн. -ы, -бв, л. Жидкое кушанье — отвар из мяса, рыбы^ овощей, крупы с приправами. Мясной суп Молочный суп Тарелка супу. На первое — суп || уменьш. супчик, -а, м. и супец, -пца, м. (прост.). || прилагательное суповой, -ая, -бе. смотреть

-у, ч. Рідка страва, що являє собою перев. м’ясний, рибний або грибний відвар з овочами, крупами і т. ін.; юшка.

Суп. Заимств. в XVIII в. из франц. яз., в котором soupe, вероятно, восходит к соответствующему слову из герм. яз. (ср. готск. supôn «приправлять»). Суп. смотреть

Rzeczownik суп m zupa f

Supu (-), uji (nyuji);суп густо́й — mchuzi (mi-);суп жи́дкий ри́совый — mashendea мн.;суп из ко́зьих но́жек — paya (-)

1. soppa en tallrik soppa–тарелка супа 2. soppa -n -or

суп солянка, отвар, супчик, супец, вайнварм, рассольник, первое, чорба, харчо, борщ, щи, свекольник, селянка, суп-пюре, тюря, уха

сущ. муж. родасуп -у

-у, ч. Рідка страва, що являє собою перев. м’ясний, рибний або грибний відвар з овочами, крупами і т. ін.; юшка.

м. сорпо; мясной суп эт сорпо; картофельный суп картошка сорпо; гороховый суп буурчак сорпо; молочный суп сүт сорпо.

муж. суп, род. супу муж. крупнік, муж. зацірка, жен.

су’п, супы’, су’па, супо’в, су’пу, су’пу, супа’м, су’п, супы’, су’пом, супа’ми, су’пе, супа’х, супу’

Заимствование из французского, в котором soupe восходит, видимо, к готскому supon – “приправлять”.

супм ἡ σούπα: вегетарианский ~ ἡ χορτόσουπα· куриный ~ ἡ κοτόσουπα· мясной ~ ἡ κρεατόσουπα.

Начальная форма – Суп, винительный падеж, единственное число, мужской род, неодушевленное

Какие есть связи в русском языке и как их определять?

xESENIAx

СУП – согласование,управление, примыкание.
Согласование – вид связи, при котором зависимое слово уподобляется к главному в своей форме – в том же роде, числе и падеже, что и главное слово – существительное или любая часть речи в функции существительного: резвая собака (и.п), резвой собаки (р.п), резвой пушистой собакой (д.п) и так далее.
Управление – это вид подчинительной связи, при котором зависимое слово: существительное, любая другая часть речи в функции существительного: местоимение, субстантивированное слово, числительное ставится в той падежной форме (с предлогом и без), которая обусловлена лексико-грамматическим значением главного слова (глагола, существительного, прилагательного, количественного числительного в именительном или винительном падеже, наречия или слова категории состояния). Всегда ставится в винительном падеже. Например: прочитать книгу (в.п), поставить галочку (в.п), купить майку (в.п), одеть кроссовки (в.п), пойти на концерт (в.п) и так далее.
Примыкание – вид подчинительной связи, при котором зависимость подчиненного слова выражается не грамматически, а лексически по смыслу, порядком слов и интонацией. Примыкают только неизменяемые знаменательные части речи: наречие, инфинитив, деепричастие, простая сравнительная степень прилагательного , неизменяемое прилагательное, существительное – несогласованное приложение (в газете «НАЗВАНИЕ ГАЗЕТЫ»), притяжательные местоимения ЕГО, ЕЁ, ИХ. Например: дети постарше, его галстук, её кошка, цвет хаки, знакомые помладше, быстрее поезда.
Для определения С главное смотреть на: род, число и падеж. Они должны совпадать с родом, числом и падежом главного слова.
Для У : на падеж. Он должен быть винительным.
Для П ничего особенного нет, поэтому примыкание сложнее всего запомнить.

Новые вопросы в Русский язык

Найдите словосочетание с деепричастием Закутанный в одеяло Засмотревшись вдаль Выдержанный человек Напеть мотив

СРОЧНО ДАЮ 95 БАЛЛОВСформулируйте одну из проблем, поставленных автором текста, в виде тезиса. Напишите сочинение-рассуждение объемом 130-170 слов. В … сочинении приведите два примера-аргумента: один – из прочитанного текста, а другой – из истории, литературы и личного опыта, подтверждающие или опровергающие тезис. Не забудьте сделать вывод.Появление новых слов в языке показывает, что важного появилось в мире. И в этом смысле, пожалуй, самое интересное то, как мы называем самих себя, то есть какие новые названия людей появились в последнее время. По этим словам можно судить о том, какие человеческие типы оказываются в фокусе нашего внимания. Они также задают и некий новый взгляд на себя или, точнее, новый ракурс. Вообще названия людей помогают нам составить наш собственный обобщенный портрет, новые же названия добавляют в него новые черты. Про профессии было сказано и так много, так что просто напомню: хедхантер, фандрейзер, коучер, пруфридер, копирайтер. И ведь это все не какие-то диковинные существа, а мы сами – обычные современные люди. Новые профессии заползают в наш мир в таком количестве, что мы уже радуемся, как старым друзьям, дилеру и брокеру, дизайнеру и креатору (хотя недавно рассказывали про них анекдоты), не говоря уж о главной профессии грядущего века – менеджере. Источник тот же – английский, а оценка – наша русская, и только в русском языке существующая. Новые профессии в подавляющем большинстве – из английского, исключения редки и относятся к областям кулинарии, моды, ну и спорта (например, сомелье, кутюрье, сумоист). Даже когда вдруг встречаешь в интернете что-то очень знакомое, например шароварщика, выясняется, что он тоже пришел из английского. К шароварам эта профессия отношения не имеет, а обозначает программиста, создателя особых пробных программ, предлагаемых бесплатно, но, как правило, с ограничением времени действия или каким-то другим «недостатком» (от англ. shareware). Кроме профессий есть еще много нового и интересного. На звание самого-самого претендуют, на мой взгляд, два очень модных словца – блоггер и трендсеттер. C блоггером (англ. blogger) понятнее – это человек, ведущий блог, то есть дневник в интернете. Мало кто помнит, что сначала-то был web-log, но потом, как говорится, «w» упало, «e» пропало, а «b» накрепко прилипло к «log». Результат налицо. Кстати, пример другого игрового слова в интернете – лжеюзер, где «лже» означает вовсе не ложный, а LJ (LiveJournal), то есть опять же интернет-дневник. Только входящее в нашу жизнь слово трендсеттер поначалу вводит в заблуждение, однако это не порода собак. Оно – воплощенная мода, модно само и к тому же называет модного человека, точнее, законодателя этой самой моды, стиля жизни и, не побоюсь нового слова, тренда. В последнее время меня, пожалуй, больше всего поразил приход дауншифтера. Что это, кто это? Дауншифтер – это тот, кто сознательно спускается вниз по социальной лестнице, выпадает из социальной иерархии. Журнал «Русский Newsweek» опубликовал большую статью о дауншифтерах, наших соотечественниках, которые бросают престижную работу, оставляют высокие посты и на заработанные тяжелым трудом деньги живут где-нибудь в Таиланде или Малайзии. Ведь и вправду иначе, чем как дауншифтерами, их и не назовешь.Почти все слова, о которых я писал, подчеркнул красной волнистой чертой спел-чекер (проверка орфографии). Значит, они еще не вполне вошли в русский язык (даже продвинутый спел-чекер их не признал), и есть робкая надежда, что войдут по крайней мере не все. Так что не надо отчаиваться!М. А. Кронгауз. Русский язык на грани нервного срыва.Для справки: М. А. Кронгауз (род. 11 марта 1958) – советский и российский лингвист.

Предлагаю пять вариантов составления заметок.А) Заметка в газету «Дружный класс. Что это значит?»Б) Репортаж с классного часаВ) Сообщение о. Г) Интер … вью с. Д) Заметка в газету «Лидер класса. Кто он? Какой он?» Постарайтесь устно составить заметку на одну из тем, соблюдая требования, которые предъявляются к заметке.помогите пожалуйста ​

Для того, чтобы выполнить следующее задание, вспомним, какие существительные относятся к несклоняемым? Определите слово по лексическому значению и под … берите к ним подходящие по смыслу прилагательные.1). Верхняя одежда для зимы и осени. 2). Подземная железная дорога.3). Клавишный музыкальный инструмент.4). Асфальтированная дорога.5). Сорт мороженого на палочке.6). Напиток из зерен кофейного дерева.помогите пожалуйста ​

Читайте также:  Что такое суперсегментные единицы

ВОТ ПРОДОЛЖЕНИЕ КТО ПОМОЖЕТ ДАЙ ЕМУ БОГ ЗДОРОВЬЯ ПУСТЬ БУДЕТ ВЕЧНО ЖИТЬ СПАСИБО БОЛЬШОЕ ПОЖАЛУЙСТА ПОМОГИТЕ КТО-ТО​

придумать и записать пять предложений с второстепенными членами предложения и подчеркнуть их соответственноСРОЧНО ПОМОГИТЕ​

выделить грамматическую основу в предложенияха) осенью и зимой найдём мы на конце каждый сосновой ветки несколько почекб) самира настойчиво и трудолюб … ивав) небо над головой голубое и необъятноед) Рыцари – это средневековые войныПЖ МОЖНО ПОБЫСТРЕЕ БУДУ ОЧЕНЬ БЛАГОДАРНА​

Виды словосочетаний: согласование, управление, примыкание

Рассмотрим виды словосочетаний в зависимости от типа подчинительной связи, соединяющей слова в словосочетание. Приведем примеры словосочетаний с разными видами связи.

В русском языке слова связаны в словосочетание согласованием, управлением и примыканием.

Виды словосочетаний

Как и слово, словосочетание называет предмет (рубашка в полоску), признак (очень красивый), действие (бежать быстро) и др. Но в отличие от слова словосочетания называют более конкретное понятие:

  • дом — кирпичный дом;
  • строгий — крайне строгий;
  • кричать — кричать громко.

Между словами, чтобы они объединились в словосочетание, должна существовать подчинительная связь или связь по смыслу. В зависимости от этого в русском синтаксисе различают три вида словосочетаний: со связью согласования, управления или примыкания.

Таблица с примерами

Виды подчинительной связи в словосочетании

Согласование

Согласование — вид подчинительной связи, при которой зависимое слово принимает грамматические формы главного слова.

Согласование

При подчинительной связи согласования оба слова, и главное, и зависимое, полностью совпадают в роде, числе и падеже. Делаем вывод, что при таком виде подчинительной связи оба слова являются изменяемыми.

В русском языке обычно согласуются существительные с прилагательными, причастиями, порядковыми числительными, с местоимениями-прилагательными, местоимения с существительными.

Примеры

  • желтые листья
  • пожелтевшие страницы
  • третий звонок
  • моя сумка
  • чистая столовая
  • передовой рабочий
  • загорелый отдыхающий
  • диван-кровать.

Управление

Управление — вид подчинительной связи, при которой зависимое слово употребляется в том косвенном падеже, которого требует главное слово.

Управление

Примеры

  • писать (что?) книгу;
  • щелкать (чем?) зубами;
  • три (чего?) гриба;
  • улыбаться (чему?) солнцу.

В зависимости от того, какими частями речи выражены главное и зависимое слово, различаем виды словосочетаний со связью управления:

  • глагол + существительное (заказать фотографу, посмотреть фильм, встретить маму);
  • прилагательное + местоимение (никому не нужный);
  • существительное + существительное (директор школы, покраска забора);
  • наречие + существительное (грустно до слез);
  • числительное + существительное (двое ребят, три медведя);
  • деепричастие + существительное, местоимение (благодаря хозяйку, улыбаясь мне).

Примыкание

Примыкание — вид подчинительной связи, при которой неизменяемое зависимое слово присоединяется к главному только по смыслу.

Примыкание

В таком словосочетании главным является то, которое может принимать разные грамматические формы:

читать быстро — читаю быстро, читаешь быстро и т. д.

При примыкании главное слово не требует от зависимого определённых грамматических форм. В качестве зависимого слова выступают неизменяемые части речи и их формы:

инфинитив, наречие, деепричастие, неизменяемые прилагательные, форма сравнительной степени прилагательного.

Примеры

  • наука наблюдать
  • позволил высказаться
  • намерен отдохнуть
  • читать быстро
  • поворот направо
  • стриженная по-мальчишески
  • спартански строгий
  • разговаривал улыбаясь
  • летел кувырком
  • пойду бегом
  • взгляд искоса
  • прыгать выше
  • чуть севернее
  • краска индиго
  • цвет хаки
  • час пик.

Между словами, связанными связью примыкания, невозможен падежный вопрос. Если главное слово, как и зависимое, является неизменяемым, то главным является то, которое в предложении может употребляться в роли самостоятельного члена предложения.

В сочетании «очень громко» слово «громко» является главным, потому что можно сказать:

При примыкании связь слов выражается порядком слов и интонационно.

Видеоурок «Виды подчинительной связи в словосочетании»

ВИДЫ ПОДЧИНИТЕЛЬНОЙ СВЯЗИ В СЛОВОСОЧЕТАНИИ. ТРУДНЫЕ СЛУЧАИ.

Есть три вида подчинительной связи в словосочетании:

согласование, управление и примыкание (СУП).

Согласование.

Типичные случаи согласования — это словосочетание из существительного и прилагательного (красивая тетрадка). Как мы понимаем, что это согласование? Когда мы главное слово изменяем по падежам, зависимое слово тоже изменяется (красивая тетрадка, нет красивой тетрадки и так далее). Оба слова одинаково меняются по падежам, у них появляются окончания, соответствующие этим падежам, значит они согласуются между собой в падеже, числе и роде.

Управление.

Это такая связь, при которой главное слово управляет зависимым в каком-либо падеже. То есть у главного слова нет категории падежа, у зависимого есть, и когда мы изменяем главное слово, зависимое слово остается в одном и том же падеже. Например:
читать книгу.

Я читаю книгу.
Он читал бы книгу.
Читайте книгу!

Глагол в разных формах употребляем, а существительные в винительном падеже при нем стоит всегда. Чем отличается от согласования? Тем, что у главного слова падежа нет. Иногда у главного слова падеж тоже может быть. Допустим словосочетание из двух существительных тоже по типу управления: чтение книги, но когда мы изменяем главное слово, зависимое вместе с ним не изменяется по падежам, оно остается в одном и том же падеже:

чтение книги,
чтения книги.

Книги в родительном падеже как было, так и есть. Вот такое словосочетание, в котором падеж зависимого слова не меняется при изменении главного, называется управлением.

Управления более разнообразно, чем согласование. Главные слова могут быть выражены разными частями речи, но особенность одна и та же: у зависимого слова обязательно есть категория падежа, и оно обязательно в одном и том же падеже употребляется.

Примыкание.

Это такая связь, при которой у зависимого слова вообще нет категории падежа. Обычно так формулируют: зависимое слово является неизменяемой частью речи или неизменяемой формой. Типичный пример: словосочетание «глагол + наречие» (бежать быстро, учиться хорошо).

Наречие — действительно неизменяемая часть речи (почти неизменяемая, поскольку степени сравнения наречий все-таки есть), но главное, что у них нет падежа.

Примыкают не только наречия, но и другие формы, которые не имеют падежей. Например, инфинитив глагола: иду учиться.

Учиться — это глагол, у него много разных форм, соответственно, часть речи это в принципе изменяемая, но падежа у него нет. Если глагол оказывается зависимым словом (зависимым словом он может быть именно в инфинитиве), то он примыкает, то есть никак не взаимодействует с другими словами по падежу, поскольку падежа у него просто нет. И так же примыкают любые неизменяемые прилагательные, что знаменательные прилагательные, что местоименные прилагательные.

Три товарища. Главное слово в этом словосочетании — это слово три (имя числительное). Если мы это словосочетание будем изменять: три товарища, трех товарищей, трем товарищем. Явно наблюдается согласование в косвенных падежах — числительные и существительные стоят в одной и той же форме, и главным словом становится существительное. А в начальной форме главное слово — числительное и существительное стоит при нем в родительном падеже. А само числительное в именительном. Как мы это можем понять? Составить предложение с этим словосочетанием:

Пришли три товарища.

Три товарища – подлежащее, значит, главное слово в именительном падеже, а зависимое в родительном. То есть что мы должны здесь сказать? В именительном падеже в начальной форме словосочетание построено по типу управления (числительное управляет существительным в родительном падеже), а в косвенных падежах тип связи меняется на согласование, и существительное становится главным словом, а числительное согласуется с ним по падежу. Все словосочетания с числительными имеют такую особенность: они меняют тип связи при изменении словосочетания.

А дальше еще хитрее…

С одной стороны это тоже самое, что и три товарища, то есть управление в начальной форме. Но есть два друга, а есть две подруги. Что еще здесь происходит? Частичное согласование по роду. То есть получается — это управление родительным падежом. По падежу это словосочетание построено именно как управление, а по роду здесь слова согласуются — числительное согласуется с существительным. Почему так происходит? Потому что вообще у числительных нет категории рода и категории числа, у них есть только категория падежа. Как мы это увидели на примере числительного три. Но у числительного два и числительного один есть категория рода. А у числительного один еще и категория числа.

Трое братьев, троих братьев, троим братьям. То же самое, что и три товарища. То есть собирательное числительное ведет себя так же, как и количественное, то есть меняет тип связи.

Главное слово здесь прилагательное склонный, зависимое — глагол в инфинитиве преувеличивать. Раз глагол в инфинитиве зависимое слово, то он примыкает.

Здесь главное слово — местоимение кто-то, зависимое слово это предложно-падежная форма — существительное с предлогом. Когда зависимое слово представлено какой-то падежной формой существительного и оно не изменяется вместе с изменением главного (кто-то в толпе, кого-то в толпе, кому-то в толпе, в толпе не меняется), значит это управление. Управление, а не примыкание, потому что это существительное, а у существительного есть падеж (в толпе – предложный падеж).

Сорок пять дней.

Так же, как три товарища. Сорок пять дней, сорока пяти дней, сорока пяти дням. В начальной форме – управление, то есть главное слово здесь сорок пять, оно управляет родительным падежом слова дней, а в косвенных падежах тип связи меняется и числительное сорок пять начинает согласоваться с существительным день.

Чем отличаются сорок пять дней и три товарища?

Числительные от пяти и больше управляют формой родительного падежа не единственного числа, а множественного (три дня, но сорок пять дней).

Находим главное слово – директива, зависимое слово – сверху, это наречие. Раз зависимое слово – наречие, то оно примыкает. В чем необычность такого словосочетания? В том, что обычно наречие зависит от глагола, от существительного крайне редко. Но вот здесь именно такой случай. Здесь пропущен глагол, выполняющий роль связки: директива, направленная сверху (направленная — причастие, особая форма глагола).

Здесь употреблено несклоняемое существительное. Окончания у него нет, но несклоняемые существительные все равно имеют категорию падежа, потому что мы можем ему задать определенный падежный вопрос: пойти во что? Следовательно существительное употреблено в винительном падеже. И раз глагол задает вот эту форму винительного падежа, то это управление. Глагол пойти управляет существительным в винительном падеже с предлогом – в кафе.

То же самое. Если зависимое слово существительное, то автоматически это управление.

Далее несколько словосочетаний с притяжательными местоимениями. Обратите особое внимание, поскольку притяжательные местоимения могут вступать во все три вида связи.

Ответ чей? Его. Это местоимение — прилагательное. Отвечает на вопрос чей? Это притяжательное местоимение. Его ответ, его ответа, его ответу. Вроде бы прилагательное, но не согласуется с существительным, а застыло в одной и той же форме. Это неизменяемая часть речи. Оно примыкает. Здесь нужно разграничивать: несклоняемые существительные управляются, потому что у них есть падеж; неизменяемые прилагательные (и местоименные, и знаменательные) примыкают.

Его – здесь это не притяжательное местоимение его, это личное местоимение он в форме винительного падежа: встретить кого? Значит, это управление.

А здесь согласование, потому что притяжательное местоимение свои согласуется с существительным обязанность.

Свои обязанности, своя обязанность, своих обязанностей.

Еще раз: если у прилагательного есть окончания, если оно изменяется по падежам, то оно согласуется с существительным; а если прилагательное неизменяемое, то оно примыкает.

Словосочетания с числительным в косвенном падеже. Значит, это согласование. В начальной форме управление, а в косвенных падежах это согласование. Если бы было две руки, то это было бы управление с элементом согласования по роду. А двумя руками — это уже чистое согласование.

Числительное один — это единственное числительное, которое полностью согласуется с существительным. Если мы внимательно понаблюдаем, то все остальные числительные управляют родительным падежом (одна строка, но две строки; строка – в именительном падеже, строки – в родительном падеже).

Тридцать третий пункт.

Это чистое согласование, потому что тридцать третий – это числительное порядковое, то есть это прилагательное с количественным значением. Оно ведет себя как любое другое прилагательное.

Тридцать третий пункт, тридцать третьего пункта, тридцать третьему пункту.

Авеню – существительное несклоняемое. Но существительные, от того что они несклоняемые, никак не меняют своего синтаксического поведения. Здесь слово авеню – главное. Посмотрим, как оно влияет на зависимое.

Есть главная авеню, нет главной авеню, прилагательное с ним согласуется. У самого слова авеню окончания нет, но прилагательное подстраивает свое окончание под падеж существительного. Так что это согласование.

А вот это особый вид согласования между двумя существительными. В лингвистике для него есть особый термин: аппозиция или аппозитивная связь. Буквально обозначает приставление одного существительного к другому. В чем его отличие от согласования прилагательного с существительным? В том, что здесь менее четко выражено, какое слово главное, а какое зависимое. Но все-таки дочка – главное, потому что мы можем заменить такое словосочетание на словосочетание с прилагательным красивая дочка. Тем не менее это согласование, потому что два существительных одинаково изменяются по падежам:

красавицы дочки, красавице дочке, красавицей дочкой.

Заниматься – инфинитив в позиции зависимого слова. Это примыкание. И как член предложения – это обстоятельство цели.

Тоже самое, что его ответ. Беж – это неизменяемое прилагательное. Это примыкание.

Значение слова суп

суп

суп

суп (от ) — блюдо, в составе которого содержится не менее 50 % жидкости. Суп, как блюдо в его сегодняшнем понимании, сложился не более 400—500 лет назад, с появлением крепкой, неокисляемой и химически нейтральной посуды, позволяющей осуществить процесс приготовления.

Википедия

суп

м.Жидкое кушанье, представляющее собою отвар из мяса, рыбы, грибов с приправой из овощей, круп и т.п.

Большой современный толковый словарь русского языка

суп

м. Жидкое кушанье, представляющее собою отвар из мяса, рыбы, грибов с приправой из овощей, круп и т.п.

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка Ефремовой

суп

муж. , франц. мясная похлебка, мясной навар, с овощами и приправой; говорят и молочный, картофельный, черничный суп, взвар, похлебка. У нас супу, как не русской похлебке, противоп. щи , борщ , селянка и пр. У супа ножки жиденьки. | Суп церк. сип и сипь, вид коршуна, хищная птица Vultur percnopterus. Птенцы суповы высоко парят, Иов. | Суповая миска. Суповая ложка, разливальная, ковш. Супник, -ница , суповая миска. Хорош бы суп – да без круп. Этот суп только пучит пуп. Суповы ножки, дразнят немца, француза.

Словарь Даля

суп

жидкое кушанье – отвар из мяса, рыбы, овощей, крупы с приправами Мясной с. Молочный с. Тарелка супу. На первое – с.

Словарь русского языка Ожегова

суп

м. Жидкое кушанье, представляющее собою отвар из мяса, рыбы, грибов с приправой из овощей, круп и т.п.

Толковый словарь Ефремовой

суп

супа, в супе и (простореч.) в супу, мн. супы, супов, м. (фр. soupe). Жидкое кушанье с приправой из овощей или крупы, представляющее собою отвар из мяса или рыбы, а также (без мяса) отвар из овощей, крупы и т.п. Суп мясной. Суп вегетарианский.

Толковый словарь русского языка Ушакова

суп

суп, -а и -у, предл. в супе и в супу, мн. –ы, –ов

Полный орфографический словарь русского языка

суп

жидкое кушанье, обычно представляющее собой отвар с приправами и употребляемое как первое блюдо каша, мешанина, смесь чего-либо

Викисловарь

И когда он (доктор) вернулся в полдень домой, она уже наварила суп , огромный горшок овощного супа , которого хватило бы на десятерых, она приготовила его с мрачной самаритянской бережливостью добропорядочной женщины, словно испытывала мрачное, и мстительное, и мазохистское удовольствие от того, что самаритянское деяние будет осуществлено ценой остатков супа , который будет стоять непобедимо и неистребимо на плите день за днем, чтобы его грели, и разогревали, и еще раз разогревали, пока его не съедят два человека, которым такие супы совсем не по вкусу, потому что они родились и выросли у моря и из всех рыб предпочитали консервированных тунца, семгу и сардины, убиенных и защищенных от тления за три тысячи миль отсюда в маслах промышленности и коммерции.

Читайте также:  Почему русские мужчины такие некрасивые

То есть физически – он меня любил – со здоровым физиологическим интервалом в три-четыре дня, но душой он явно со мной не лег – это было по всему заметно – супом не угощал (он вообще был скуповат, как многие старые холостяки и ухаживанье его за дамами выражалось не в походах в ресторан, а в варке им грибного супа – мои предшественницы говорили, что суп был с песком и несоленый, но мне он и такого не предлагал).

Начинает сама раздавать суп .) Ну а теперь поешьте-ка теплого супа – потом все начнет выглядеть по-другому; но подумайте, прошу вас, чуть-чуть и о том, кто нас этим супом одарил.

И вот что мы нашли в этом меню: «черные оливи, клуковый суп , креветкий суп , малекий суп , суп-холодец, грыбной суп , угорь в вино, грузинский плоф, индушка с каштанами, чакапули, вареные картошки в сметане, спинат с орехами, тянушки».

Четыре красноармейца несли суп в цинковых ведрах из станционной кухни; Ольга близко подошла к тем ведрам с супом и поглядела в них: оттуда пахло вкусным мясом и укропом, но это было для красноармейцев, потому что они ехали на войну и им надо быть сильными, а Ольге кушать этот суп не полагалось.

Мы с арабами перестреливаться будем, а мама нам будет суп варить… хотя нет, я лучше сразу арабам сдамся, а то тебе супа не достанется… а хотя стоп, тогда же арабы к тебе домой придут и съедят весь суп … блин, че делать-то?

Любой суп , от самого простого, с небольшим количеством ингредиентов, до самого сложного, с экзотическим набором продуктов, может быть очень вкусным и питательным, если при его приготовлении соблюдать все правила.Большинство супов можно сварить заранее (исключение – рыбные супы ).

В последнем случае суп , предназначенный для переработки в пюре, должен немного остыть: пар от горячего супа может сорвать крышку комбайна и обжечь руки.Незатейливый суп с самым простым набором продуктов будет вкуснее, если добавить в него сметану, сливки, йогурт, свежую измельченную зелень, мелко нарезанные овощи и специи, особенно паприку.

Например, на обед варили суп — и в этот суп кидали всё, что только могли, варили в большом котле и только таким супом в обед прекрасно наедались.

Как и почему популярен суп в России

В России всегда приветствовались супы к обеду. Суп – это основа национальной кухни. Нигде в других странах роль этого блюда не ценится так высоко, как в России. Откуда такая привязанность к нему?

Содержание статьи

Суп на Руси

  • Как и почему популярен суп в России
  • Супы быстрого приготовления: плюсы и минусы
  • История и рецепты приготовления холодных супов

История и география

Суп – непременная часть обеда у многих россиян. Сложилось это исторически. На Руси испокон веков отдавили предпочтение похлебке. Хотя связано это больше не с историей, а с географией. Россия – страна сильных холодов. А чем согреться в холодный день, как не сытной горячей, наваристой похлебкой? Горячая жидкая пища быстро согревала организм, спасая его от холода.

Суп

Следующая особенность частого употребления супов – это отличие русской диеты от европейской. Некоторые фрукты и овощи, которые широко распространены в России, требуют специальной обработки при помощи варки. К таким овощам можно отнести, например, репу, редьку, свеклу, морковь и т.п.

Кроме того, можно привести как причину – технологию хранения. Для того, чтобы сохранить некоторые продукты, их издревле сушили – грибы, рыба, овощи и фрукты. Таким образом делали заготовки на зиму. Ясно, что зимой их приходилось обязательно варить. Подобные продукты отправлялись прямиком в супы, где их разваривали и делали мягкими.

Сушка грибов

Есть еще существенная причина употребления супов в России – это большой прием сухой пищи, а вернее, хлеба. На Руси всегда много ели хлеба. Сушили сухари. Готовили каши. Такую пищу часто употребляли с супами, чтобы ее «размачивать». Еще каких-то 100 лет назад суп подавали не только на обед, но и на ужин. Да и сейчас в русских деревнях на завтрак часто ставят щи.

Хлеб на Руси

Происхождение слова

Слово «суп» французского происхождения. В основе данной пищи у французов был отвар. Отвар мог быть из какого-то продукта с добавлением овощей и приправ. Супы, как у французов, так и во всем мире, всегда считались первым блюдом.

Суп

Суп в русском языке

Сначала в русском языке слова «суп» не существовало. Подобное блюдо называлось по-разному – похлебка, хлебово, юшка, баланда. В таких исторических изданиях как «Домострой» описывались блюда шти, варево, похлебка. Также назывались варианты супа – заваруха, затируха, болтушка, тюря, рассольник.

Суп на Руси

Все жидкие блюда, то есть супы, делились на «бедные и богатые». Богатые супы были калорийными, жирными, например, щи. А те супы, которые варились жидкими и на воде считались бедными.

С похлебок всегда начиналась трапеза. Поэтому их и стали называть первыми блюдами. За ними подавали другие блюда. Только после того, как Петр Великий «прорубил окно в Европу» на Руси стали появляться такие слова как суп, заправочный суп, бульон, суп-пюре.

Суп

Вместе со словами появились и повара, которые их готовили. С течением времени суп как блюдо продолжал пользоваться успехом. Появлялось множество различных вариантов, которые и по сей день не теряют своего первенства среди массы других блюд.

Что такое суп в русском языке

Суп — жидкое блюдо, в составе которого находится не менее половины воды.

Слово soupe происходит от латинского suppa — «хлеб, размоченный в отваре»; тюря — слово германского происхождения. Жидкие блюда русской кухни поначалу называли похлёбками. Заимствованное из европейских языков слово суп появилось только в эпоху Петра I. Вначале им называли чужеземные жидкие блюда, но позднее название было распространено и на национальные похлебки. Письменные памятники XVI—XVII веков подразделяют супы на щи, кальи (рассольники), ухи, селянки (солянки), борщи и похлёбки.

Содержание

Цитаты в прозе [ править ]

Меню кухмистера, висевшее в тяжёлой рамке над его дверью, буря поместила над входом в театр, мало посещаемый публикою. Забавная вышла афиша: «Суп из хрена и фаршированная капуста». Но тут-то публика и повалила в театр.

«Мясной суп из рыжих тараканов»
Приблизительно 180 граммов тараканов вымой в холодной воде, залей их неполным поллитром воды и поставь варить. Пока содержимое не загустеет, помешивай, чтобы тараканы не пристали ко дну. Как только они разварятся, перенеси кастрюлю на менее жаркое место, чтобы всё могло постепенно тушиться. Можно также варить тараканов на пару. Когда вода сверху уже совсем выкипит, а тараканы станут достаточно мягкими, добавь кусочек масла величиной примерно с кокосовый орех, положи десяток желтков, а затем всё как следует перемешай. После этого залей содержимое бульоном и неси к столу, только будь осторожен, не споткнись и не ошпарь кого-нибудь.

Прудников вынимает из корзины ситцевый мешочек с деревянной ложкой. Сидит на нарах, держа мешочек за шнурочек, им помахивает, как дьякон кадилом, и спрашивает: ― «Что же сегодня будет: вермишель с бараниной?» ― «Нет, рыба…» Прудников вздохнет, прижмет руку к сердцу: ― «Ну, что же, скушаю ложечку горяченького супчику с рыбкой». После супа, в котором плавают головки соленой сельди, каша. «Скушаю ложечку кашки?» спрашивает меня товарищ Прудников. [1]

Имелась в «Метрополе» и столовая. Но в ней давалось нечто совсем неудобоваримое, какие то супы в виде дурно пахнущей мутной болтушки, варёная чечевица, котлеты из картофельной шелухи… и это всё неряшливо приготовленное и почти несъедобное… Правда, помимо пайков, выдаваемых в «Метрополе», разные товарищи получали ещё и пайки по местам своих служб. [2]

Никанор Иванович налил лафитничек, выпил, налил второй, выпил, подхватил на вилку три куска селедки… и в это время позвонили, а Пелагея Антоновна внесла дымящуюся кастрюлю, при одном взгляде на которую сразу можно было догадаться, что в ней, в гуще огненного борща, находится то, чего вкуснее нет в мире, — мозговая кость.

Вечер. Обед: голый гороховый суп, по две ложки шпинату, варенного в одной воде и ничем не приправленного, по одной кудре такой же цветной капусты, по 5 фиников.

Возвращался я в действительно убийственной мгле и под сильным дождем. Вваливаюсь в безумной радости домой и сразу огорчение ― сидит скверная, бесконечно нудная, плаксивая старуха сверху. Сидит, трещит и подлейшим образом не собирается уходить. Сорвана вся сладость, думал я, задыхаясь от ярости, домашнего вечернего отдыха, покоя, скромного супчика, вся прелесть этого одного часа, которые оставляет мне жизнь для себя! Вот уже согрет супчик, но я не могу есть при ней, и мрачно сидя у печки, собираюсь духом попросить ее уйти ― как вдруг вой сирены, тревога! В такую темень и мглу? Галя член ПВО, одевается, уходит. [3]

Мы сидим в конторе и ждем Ризенфельда. Ужинаем гороховым супом такой густоты, что разливательная ложка стоит торчком, на второе едим мясо из того же супа: свиные ножки, свиные уши, кроме того, каждому достается по очень жирному куску свиного брюха. Есть жирное нам необходимо, чтобы предохранить свой желудок от действия алкоголя — сегодня мы ни в коем случае не должны опьянеть раньше, чем Ризенфельд.

Прошло время. Владька изучил медицинские науки и бальные танцы, приобрел внешний лоск, но все так же неизменно в конце каждого месяца на громадной кухне общежития появлялся его чугунок. Любой мог подойти и бросить в трескучие пузыри то, что имел: пачку горохового концентрата, картофелину, кусок колбасы, кусочек сахара, огурец или листок фикуса. Любой мог подойти и налить себе тарелку «супчика» (так называл это варево Карпов). Котел стоял на малом огне с утра до глубокой ночи. Кому-то нравился этот способ кормежки, кто-то считал его экстравагантным, а для некоторых дымящаяся черная уродина на газовой плите была символом студенческого братства. [4]

Смотри: вот обед готов. Ты сразу ставишь один прибор. Ставишь ты, значит, единственный прибор, наливаешь в тарелку супу, садишься за стол, начинаешь есть и говоришь папе: «Обед готов!» Папа, конечно, идет мыть руки, и, пока он их моет, ты, мама, уже съедаешь суп и наливаешь ему нового, в свою же тарелку. Вот папа возвращается в комнату и тотчас говорит мне: «Дениска, обедать! Ступай руки мыть!» Ты же в это время ешь из мелкой тарелки котлеты. А папа ест суп. А я мою руки. И когда я их вымою, я иду к вам, а у вас папа уже поел супу, а ты съела котлеты. И когда я вошел, папа наливает супу в свою свободную глубокую тарелку, а ты кладешь папе котлеты в свою пустую мелкую. [5]

Но ведь это же Рита могла вернуться из командировки, как же мне было не взять трубку? И я взял трубку, и сейчас же раскаялся, ибо звонила никакая не Рита, а звонил Леня Баринов, по прозвищу Шибзд. У меня есть несколько приятелей, которые специализируются по таким вот несвоевременным телефонным звонкам. Например, Слава Крутоярский звонит мне исключительно в те моменты, когда я ем суп — не обязательно, впрочем, суп. Это может быть борщ или, скажем, солянка. Тут главное, чтобы половина тарелки была уже мною съедена, а оставшаяся половина как следует остыла во время телефонной беседы.

― Девчата! ― так она называла всех женщин независимо от возраста. ― Я придумала вот что: из этого мяса все равно ничего хорошего не выйдет, будет баланда с мороженой картошкой без всякого навара. Давайте, пока морозы, соберем эти туши за неделю и к воскресенью сготовим настоящий мясной суп, и даже по котлете, может быть, выйдет. Согласны? ― Согласны, согласны! ― закричали все хором. Так поступили и в других бараках, их было, кажется, восемь. В воскресенье мы действительно получили хороший суп и по маленькой котлете. Но приготовить такой обед, как выяснилось, было очень сложно, и, несмотря на огромное количество свободных рук, работа оказалась трудновыполнимой: кухня не смогла вместить такого количества «поварих». [6]

А потом я спросил себя: кому нужна жестокость без очищения? Чему это научит мировую душу? О чем думал Господь, помешивая поварешкой свой кипящий суп? Если ты не хочешь, не можешь повторить чуда Иова, Господи, то убери свои руки от мира, зверствовать здесь и без тебя умеют. [7]

— Эльвира, воспитанные люди не едят суп лопаткой. Уж в крайнем случае совком. А лучше всего возьми в руки ложку, пожалуйста.

Салат из сала. Щебечущие щи. Супружеский супец. Отбивная по-боксёрски. Эскалоп профессорский высокий . Жарко́е «Лето». Суп со скотом. Трюфель в туфле. Черепаховый торт из ила. Солянка сладкая. Горячий холодец.

Цитаты в стихах [ править ]

Вот вхожу, хозяин сам
Молвил: «Зецен зи, мадам».
Но потом и сам садится!
Ну, куда ж это годится,
Чтоб трактирщик за столом
Сам сидел, как галант-ом?
Вот ла суп ― одна водица!
С луком, с тестом, и корица
Так и плавает по нем.
Незавидно, подождем,
Дальше будет что такое. [8]

Нет такого министерского вопроса,
Чтоб у нас не в силах были разрешить;
О веревке и всех ужасах допроса
В доме висельника можно говорить.
Уваженья к полу и летам нет больше:
Мне в глаза ребёнок говорил…
Говорил, что на горячий суп подольше
Нужно дуть, чтоб суп как следует простыл. [9]

Потом мудрец на свете жил, ―
Гласит молва ―
За суп он брату уступил
Свои права.
Потом заспорил род людской,
Забыв урок,
За призрак власти, за дрянной
Земли клочок;
За око око, зуб за зуб
Ведет войну ―
За тот же чечевичный суп,
Как в старину. [10]

Суп с крыжовником ужасен,
Вермишель с сиропом ― тоже,
Но чернила с рыбьим жиром
Всех напитков их вкусней! [11]

Опять едим! О, суп с лапшой,
Весь в жирных глазках, жёлтый, пылкий.
На стул трёхногий сев пашой,
Степаныч ест, как молотилка.
«Что слышно в городе?» ― «Угу».
Напрасно тётушка спросила:
Кто примостился к пирогу,
Тот лаконичен, как могила. [11]

Ведь если бухать антенновый стих
Без малейшей щепотки до-ре-ми-соли,
То даже от классовой ненависти
Получится суп с фасолью. [12]

На копейку ― соли,
На пятак ― фасоли,
Зелени две ложки,
Фунта три картошки,
Четверть фунта круп ―
Вот тебе и суп! [13]

Извержен был, от музыки отвержен
Он хмуро ел различные супы,
Он спал, лицом в холодный мох повержен,
Средь мелких звёзд различной красоты. [14]

Того ты упокой навек,
Кому послал ты столько бед,
Кто супа не имел в обед,
Охапки сена на ночлег,
Как репа гол, разут, раздет ―
Того ты упокой навек! [15]

Ссылка на основную публикацию