Значение слова «завет»
в Библии под этим термином подразумевается божественное обещание хранить наш народ и защищать его, дать ему землю Ханаанскую («Эрец Кнаан»), вывести его из Египта. Это завет вечный, и он подтвержден неоднократно, в частности, у горы Синай, где мы получили десять заповедей (см. Союз).
Словарь Ожегова
ЗАВЕТ, а, м. (высок.). Наставление, совет последователям, потомкам. Жить по заветам отцов. Великие заветы.
• Ветхий Завет дохристианская часть Библии.
Новый Завет христианская часть Библии.
Этимологический Словарь Русского Языка
Завет
Старославянское – ветъ (уговор, договор).
Под «заветом» понимают «наказ, наставление, совет». В древнерусских памятниках письменности встречается с XI в. Происхождение слова не совсем ясно. Полагают, что оно образовалось на обшей индоевропейской основе (древнеиндийское vakya – «слово, речь»).
Словарь Богословских Терминов (Майерс)
Завет
• Covenant
Завет — это соглашение между двумя сторонами. Двухсторонний (условный) завет — это соглашение, исполненять которое обязаны обе стороны (Завет Моисея). Односторонний (безусловный) завет, хотя и является договором между двумя сторонами, является обязующим только для одной стороны (Завет Авраама, Палестинский Завет, Завет Давида, Новый Завет).
Толковый словарь русского языка (Алабугина)
Завет
, -а, м., книжн.
Наставление; советы будущим поколениям, последователям.
* Жить по заветам предков. *
♦ Ветхий Завет . Дохристианская часть Библии.
♦ Новый Завет . Христианская часть Библии,
Словарь Ушакова
Завет
зав е т, завета, муж. (книж.). Наставление, воля, совет, данные последователям или потомкам (преим. умершего). Заветы Ильича. Он следовал заветам своего учителя.
• Ветхий завет (церк.) — древнейшая, дохристианская часть библии. Новый завет (церк.) — христианские книги библии (евангелия, деяния и послания апостолов, апокалипсис).
Вестминстерский словарь теологических терминов
Завет
♦ ( ENG covenant)
(евр. berith, греч. diathekê)
формальное соглашение или договор между двумя устанавливающими взаимоотношения сторонами, в к-ром могут быть оговорены обязательства и взаимная ответственность сторон. Выявлено много библейских заветов: нек-рые из них содержат только обещания Бога, в то время как другие налагают обязательства на человека.
Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Завет
— Союз Бога с человеком, вообще обозначаемый именем религии, христианская церковь в частности определяет как завет, т. е. договор. Бог, по христианскому учению, дает человеку откровение (см.), а также содействие благодати (см.); человек сознательно и свободно, в меру внутреннего влечения и потребности в истине, усвояет Богооткровенное учение верою и посильным разумением и осуществляет его в своей жизни при помощи Божественной благодати. Этот З. Бога с человеком получил начало еще в раю (Быт. II, 15-18), затем яснее формулирован во времена последующих праотцев рода человеческого и патриархов еврейского народа (Лев. XX, II, 42, Исх. II, 24), а особенно во времена Моисея, в Синайском законодательстве (Гал. IV, 24); но до времени И. Христа З. Бога с человеком не содержал о себе полного откровения Божества человечеству. Так называемый Ветхий Завет (2 Кор. III, 14) был тенью и прообразом Богооткровения, данного в З. Новом (Лук. X XII, 20; 1 Кор. XI. 25. Евр. VIII, 7-8; IX, 4; XII, 24 и др.). Сообразно с этим древние еврейские священные книги назыв. Ветхим Заветом, книги церкви христианской, излагающие Богооткровение в лице и учении И. Христа, получили название Нового Завета. См. Ветхий Завет, Новый Завет.
Православие. Словарь-справочник
Завет
союз Бога с человеком, договор, завещание. Союз Бога с человеком, вообще обозначаемый именем религии, христианская Церковь в частности определяет как завет, т.е. договор. Бог, по христианскому учению, дает человеку откровение, а также содействие благодати; человек сознательно в свободно, в силу внутреннего влечения и потребности в истине, усвояет Богооткровенное учение верою и посильным разумением в осуществляет его в своей жизни, при помощи Божественной благодати. Этот Завет Бога с человеком получил начало еще в раю (см. Быт. 2, 16-18), затем яснее формулирован во времена последующих праотцов рода человеческого и патриархов еврейского народа (см. Лев. 24, 42; Исх. 2, 24), а особенно во времена Моисея, в Синайском законодательстве (см. Гал. 4, 24); но до времени Иисуса Христа Завет Бога с человеком не содержал в себе полного откровения Божества человечеству. Так называемый Ветхий Завет (см. 2 Кор. 3, 14) был тенью и прообразом Богооткровения, данного в Завете Новом (см. Лк. 22, 20; 1 Кор. 11, 25; Евр. 8, 7-8; 9, 4; 12, 24 и др.). Сообразно с этим древние еврейские священные книги называются Ветхим Заветом, а книги Церкви Христианской, излагающие Богооткровение в лице и учении Иисуса Христа, получили название Нового Завета. Ветхий Завет – союз, заключенный Богом с Ноем после потопа, еврейскими патриархами и народом Израиля на горе Синай. Новый Завет установлен Иисусом Христом. Отсюда деление Библии на книги Ветхого и Нового Завета.
Библейский Словарь к русской канонической Библии
Завет
зав’ет — договор, союз, наказ, обещание. В древности часто заключались заветы: между отдельными людьми ( 1Цар.20:16 ), между отдельным человеком и народом ( 2Цар.5:3 ), между Господом, царем и народом ( 4Цар.11:17 ), между Господом и народом ( Езд.10:3 ) и даже с глазами человека ( Рим.31:1 ). Словом этим назывались также: обещание ( 4Цар.23:3 ), наставление ( Прит.1:8 ), обязанности ( Мал.2:8 ). Заветом также называются общие Божии законы о вселенной, Его тайны и слова ( Пс.24:14 ; Пс.49:16 ; Иер.33:20 ,25). Завет иногда Господь давал отдельному человеку — напр. , завет мира и священства Финеесу, сыну Елеазара ( Чис.25:12 -13). Но наиболее важными для всех людей заветами были те, которые Бог заключал со всеми людьми, и таких заветов было несколько.
1. Завет Бога с Адамом, который назван заповедью, поскольку человек еще не проявил своей противящейся воли ( Быт.2:16 -17; Ос.6:7 ) (некоторые называют Быт.1:28 — первым заветом с Адамом, а Быт.3:15 — вторым).
2. Завет с Ноем и всякой живой душою на земле; знамением этого завета Господь дал радугу ( Быт.6:18 ; Быт.9:8 -17) (некоторые называют Ноевым заветом Быт.9:1 ).
3. Завет с Авраамом и в его лице с избранным Своим народом ( Быт.15:18 ; Быт.17:1 -14), потомкам которого знамением этого завета Бог дал обрезание.
4. Завет с Моисеем, через которого Бог дал закон народу Израиля ( Исх.24:8 ; Исх.34:10 ,27), знамением которого было десятисловие ( Исх.34:28 ; Втор.9:11 ). Слова завета были записаны в книгу завета ( Исх.24:7 ; 4Цар.23:2 ).
Последние два завета Бога с Авраамом и Моисеем, которые в Священном Писании часто называются просто «завет» или «Закон», являлись основой жизни дохристовой эпохи и объединенно называются Ветхим Заветом ( Деян.3:25 ; Евр.8:7 ). От него евреи часто отходили, но по временам обращались и возобновляли его ( Нав.24:25 ; 2Пар.15:12 ; 2Пар.29:10 ).
5. Уже в недрах Ветхого Завета было определенно возвещено Богом о заключении в будущем окончательного — Нового Завета с людьми ( 2Цар.23:5 ; Ис.42:6 ; Иер.31:31 -34), который Бог и заключил в лице Господа Иисуса Христа ( Мат.26:28 ; Евр.8:8 -13). Знамением этого завета является искупительная Кровь Спасителя и излияние обещанного Духа Святого.
Кроме указанных некоторые различают еще «Палестинский завет» ( Втор.30:1 -10) и «Давидов завет» ( 2Цар.7:12 -16; 2Пар.13:5 ). ( см. Библия, Ветхий Завет , Новый Завет )
Смотрите также:
Синтаксический разбор «Мне потребуется вечность, чтобы всё объяснить.»
Морфологический разбор слова «завет»
Фонетический разбор слова «завет»
Значение слова «завет»
Синонимы «завет»
Разбор по составу слова «завет»
Карточка «завет»
Предложения со словом «завет»
Следуя заветам Ильича, на многочисленные сборы Володя брал с собой кучу учебников и учился, учился и учился.
Непосредственными источниками деформаций, на мой взгляд, явились два основных фактора: сталинская жестокость в борьбе за власть, глубокое отступление от ленинских заветов , от ленинских представлений об экономических методах ведения хозяйства, ленинского понимания роли социалистической демократии.
В двадцатые годы, когда свежи были заветы В. И. Ленина в области национальных отношений, такой проблемы у нас не возникало.
В верности ленинским заветам убеждали наше общество Д. А. Кунаев, Г. В. Романов, В. В. Гришин, К. У. Черненко.
Она не была истовой коммунисткой, почитала верующих отца и мать, против Бога никогда не выступала, и, я уверен, Он простит ей её невольные прегрешения и всяческие нарушения святых канонов и заветов .
Словари русского языка
Лексическое значение: определение
Общий запас лексики (от греч. Lexikos) — это комплекс всех основных смысловых единиц одного языка. Лексическое значение слова раскрывает общепринятое представление о предмете, свойстве, действии, чувстве, абстрактном явлении, воздействии, событии и тому подобное. Иначе говоря, определяет, что обозначает данное понятие в массовом сознании. Как только неизвестное явление обретает ясность, конкретные признаки, либо возникает осознание объекта, люди присваивают ему название (звуко-буквенную оболочку), а точнее, лексическое значение. После этого оно попадает в словарь определений с трактовкой содержания.
Словари онлайн бесплатно — открывать для себя новое
Словечек и узкоспециализированных терминов в каждом языке так много, что знать все их интерпретации попросту нереально. В современном мире существует масса тематических справочников, энциклопедий, тезаурусов, глоссариев. Пробежимся по их разновидностям:
- Толковые Найти значение слова вы сможете в толковом словаре русского языка. Каждая пояснительная «статья» толкователя трактует искомое понятие на родном языке, и рассматривает его употребление в контенте. (PS: Еще больше случаев словоупотребления, но без пояснений, вы прочитаете в Национальном корпусе русского языка. Это самая объемная база письменных и устных текстов родной речи.) Под авторством Даля В.И., Ожегова С.И., Ушакова Д.Н. выпущены наиболее известные в нашей стране тезаурусы с истолкованием семантики. Единственный их недостаток — издания старые, поэтому лексический состав не пополняется.
- Энциклопедические В отличии от толковых, академические и энциклопедические онлайн-словари дают более полное, развернутое разъяснение смысла. Большие энциклопедические издания содержат информацию об исторических событиях, личностях, культурных аспектах, артефактах. Статьи энциклопедий повествуют о реалиях прошлого и расширяют кругозор. Они могут быть универсальными, либо тематичными, рассчитанными на конкретную аудиторию пользователей. К примеру, «Лексикон финансовых терминов», «Энциклопедия домоводства», «Философия. Энциклопедический глоссарий», «Энциклопедия моды и одежды», мультиязычная универсальная онлайн-энциклопедия «Википедия».
- Отраслевые Эти глоссарии предназначены для специалистов конкретного профиля. Их цель объяснить профессиональные термины, толковое значение специфических понятий узкой сферы, отраслей науки, бизнеса, промышленности. Они издаются в формате словарика, терминологического справочника или научно-справочного пособия («Тезаурус по рекламе, маркетингу и PR», «Юридический справочник», «Терминология МЧС»).
- Этимологические и заимствований Этимологический словарик — это лингвистическая энциклопедия. В нем вы прочитаете версии происхождения лексических значений, от чего образовалось слово (исконное, заимствованное), его морфемный состав, семасиология, время появления, исторические изменения, анализ. Лексикограф установит откуда лексика была заимствована, рассмотрит последующие семантические обогащения в группе родственных словоформ, а так же сферу функционирования. Даст варианты использования в разговоре. В качестве образца, этимологический и лексический разбор понятия «фамилия»: заимствованно из латинского (familia), где означало родовое гнездо, семью, домочадцев. С XVIII века используется в качестве второго личного имени (наследуемого). Входит в активный лексикон. Этимологический словарик также объясняет происхождение подтекста крылатых фраз, фразеологизмов. Давайте прокомментируем устойчивое выражение «подлинная правда». Оно трактуется как сущая правда, абсолютная истина. Не поверите, при этимологическом анализе выяснилось, эта идиома берет начало от способа средневековых пыток. Подсудимого били кнутом с завязанными на конце узлом, который назывался «линь». Под линью человек выдавал все начистоту, под-линную правду.
- Глоссарии устаревшей лексики Чем отличаются архаизмы от историзмов? Какие-то предметы последовательно выпадают из обихода. А следом выходят из употребления лексические определения единиц. Словечки, которые описывают исчезнувшие из жизни явления и предметы, относят к историзмам. Примеры историзмов: камзол, мушкет, царь, хан, баклуши, политрук, приказчик, мошна, кокошник, халдей, волость и прочие. Узнать какое значение имеют слова, которые больше не употребляется в устной речи, вам удастся из сборников устаревших фраз. Архаизмамы — это словечки, которые сохранили суть, изменив терминологию: пиит — поэт, чело — лоб, целковый — рубль, заморский — иностранный, фортеция — крепость, земский — общегосударственный, цвибак — бисквитный коржик, печенье. Иначе говоря их заместили синонимы, более актуальные в современной действительности. В эту категорию попали старославянизмы — лексика из старославянского, близкая к русскому: град (старосл.) — город (рус.), чадо — дитя, врата — ворота, персты — пальцы, уста — губы, влачиться — волочить ноги. Архаизмы встречаются в обороте писателей, поэтов, в псевдоисторических и фэнтези фильмах.
- Переводческие, иностранные Двуязычные словари для перевода текстов и слов с одного языка на другой. Англо-русский, испанский, немецкий, французский и прочие.
- Фразеологический сборник Фразеологизмы — это лексически устойчивые обороты, с нечленимой структурой и определенным подтекстом. К ним относятся поговорки, пословицы, идиомы, крылатые выражения, афоризмы. Некоторые словосочетания перекочевали из легенд и мифов. Они придают литературному слогу художественную выразительность. Фразеологические обороты обычно употребляют в переносном смысле. Замена какого-либо компонента, перестановка или разрыв словосочетания приводят к речевой ошибке, нераспознанному подтексту фразы, искажению сути при переводе на другие языки. Найдите переносное значение подобных выражений в фразеологическом словарике. Примеры фразеологизмов: «На седьмом небе», «Комар носа не подточит», «Голубая кровь», «Адвокат Дьявола», «Сжечь мосты», «Секрет Полишинеля», «Как в воду глядел», «Пыль в глаза пускать», «Работать спустя рукава», «Дамоклов меч», «Дары данайцев», «Палка о двух концах», «Яблоко раздора», «Нагреть руки», «Сизифов труд», «Лезть на стенку», «Держать ухо востро», «Метать бисер перед свиньями», «С гулькин нос», «Стреляный воробей», «Авгиевы конюшни», «Калиф на час», «Ломать голову», «Души не чаять», «Ушами хлопать», «Ахиллесова пята», «Собаку съел», «Как с гуся вода», «Ухватиться за соломинку», «Строить воздушные замки», «Быть в тренде», «Жить как сыр в масле».
- Определение неологизмов Языковые изменения стимулирует динамичная жизнь. Человечество стремятся к развитию, упрощению быта, инновациям, а это способствует появлению новых вещей, техники. Неологизмы — лексические выражения незнакомых предметов, новых реалий в жизни людей, появившихся понятий, явлений. К примеру, что означает «бариста» — это профессия кофевара; профессионала по приготовлению кофе, который разбирается в сортах кофейных зерен, умеет красиво оформить дымящиеся чашечки с напитком перед подачей клиенту. Каждое словцо когда-то было неологизмом, пока не стало общеупотребительным, и не вошло в активный словарный состав общелитературного языка. Многие из них исчезают, даже не попав в активное употребление. Неологизмы бывают словообразовательными, то есть абсолютно новообразованными (в том числе от англицизмов), и семантическими. К семантическим неологизмам относятся уже известные лексические понятия, наделенные свежим содержанием, например «пират» — не только морской корсар, но и нарушитель авторских прав, пользователь торрент-ресурсов. Вот лишь некоторые случаи словообразовательных неологизмов: лайфхак, мем, загуглить, флэшмоб, кастинг-директор, пре-продакшн, копирайтинг, френдить, пропиарить, манимейкер, скринить, фрилансинг, хедлайнер, блогер, дауншифтинг, фейковый, брендализм. Еще вариант, «копираст» — владелец контента или ярый сторонник интеллектуальных прав.
- Прочие 177+ Кроме перечисленных, есть тезаурусы: лингвистические, по различным областям языкознания; диалектные; лингвострановедческие; грамматические; лингвистических терминов; эпонимов; расшифровки сокращений; лексикон туриста; сленга. Школьникам пригодятся лексические словарники с синонимами, антонимами, омонимами, паронимами и учебные: орфографический, по пунктуации, словообразовательный, морфемный. Орфоэпический справочник для постановки ударений и правильного литературного произношения (фонетика). В топонимических словарях-справочниках содержатся географические сведения по регионам и названия. В антропонимических — данные о собственных именах, фамилиях, прозвищах.
Толкование слов онлайн: кратчайший путь к знаниям
Проще изъясняться, конкретно и более ёмко выражать мысли, оживить свою речь, — все это осуществимо с расширенным словарным запасом. С помощью ресурса How to all вы определите значение слов онлайн, подберете родственные синонимы и пополните свою лексику. Последний пункт легко восполнить чтением художественной литературы. Вы станете более эрудированным интересным собеседником и поддержите разговор на разнообразные темы. Литераторам и писателям для разогрева внутреннего генератора идей полезно будет узнать, что означают слова, предположим, эпохи Средневековья или из философского глоссария.
Глобализация берет свое. Это сказывается на письменной речи. Стало модным смешанное написание кириллицей и латиницей, без транслитерации: SPA-салон, fashion-индустрия, GPS-навигатор, Hi-Fi или High End акустика, Hi-Tech электроника. Чтобы корректно интерпретировать содержание слов-гибридов, переключайтесь между языковыми раскладками клавиатуры. Пусть ваша речь ломает стереотипы. Тексты волнуют чувства, проливаются эликсиром на душу и не имеют срока давности. Удачи в творческих экспериментах!
Проект how-to-all.com развивается и пополняется современными словарями с лексикой реального времени. Следите за обновлениями. Этот сайт помогает говорить и писать по-русски правильно. Расскажите о нас всем, кто учится в универе, школе, готовится к сдаче ЕГЭ, пишет тексты, изучает русский язык.
Завет — этимология
В мирской речи термин «завет» означает – наставление, наказ, совет данный родителями потомкам; в религиозном смысле – обет, договор людей с Богом. Различают Ветхий Завет (суббота, радуга, обрезание) и Новый Завет.
В Ветхом Завете договоры заключались между Богом и человеком, а также между государством и гражданами, царём и подчиненными, мужчиной и женщиной и т.д. В Новом Завете апостол Павел говорит: «Ибо, если бы первый завет был без недостатка, то не было бы нужды искать места другому» (К Евреям 8:7); тема Завета с Богом выражена не ясно, подразумевается, что Завет с Богом был уже заключен и осталось уточнить детали.
1) Существующая этимология
а) Викисловарь (ст. не отработана)
Корень: -завет-. Значение: обычай, унаследованный от прошлого (. ). Этимология – нет.
б) Этимологический словарь А.В. Семенова, М., 2003
Завет. Старославянское – ветъ (уговор, договор). Под «заветом» понимают «наказ, наставление, совет». В древнерусских памятниках письменности встречается с XI в. Происхождение слова не совсем ясно. Полагают, что оно образовалось на общей индоевропейской основе (древнеиндийское vakya – «слово, речь»).
в) Этимологический словарь Макса Фасмера
Вет. Только др.-русск. вЪтъ «совет, договор» (Срезн. I, 498 (. )), ст.-слав. вЪтъ греч. voul; (Супр.). Сюда же ответ, привет, обет, совет, вече, ответить, отвечать, завещать и т. д.; др. ступень корневого вокализма в вития. …
г) Православная Энциклопедия; http://www.pravenc.ru/text/182425.html
«Завет, [евр. БРИТ, греч. diathiki], в Библии формы установлений между Богом и человеком: заповеди, повеления, соглашения, договоры.
Этимология и словоупотребление
Значение слова «завет» в рус. переводе ВЗ связано с греч. термином diathiki — договор, завещание, ставшим в переводе Септуагинты главным эквивалентом евр. слова — договор, соглашение. Др. термины, обозначающие «договор» в ВЗ (едут, дабар), также обычно переводятся словом diathiki. Смещение значения слова «договор» к смыслу слова «завет» стало возможным благодаря многозначности греч. слова, но решающим фактором в этом процессе явилась интерпретация текста ВЗ в раннехрист. экзегезе. Пока не найдена убедительная этимология евр. слова». …
2) Применение термина в русском языке
а) Словарь русского языка XI-XVII вв., АН СССР, М., 1978 г., вып. 2, 5
* ЗавЪтъ. 1. Договор…, «сотворю заветъ», XII-XIII вв. 2. Непреложное повеление, предписание; заповедь. «…правды божие и завета его», Изб. Свят., 1076 г. 3. Завещание. …1404. 4. Обет, …1076 г.
* ВЪтъ. 1. Увещание. Аще бо кто хочет блуд творити, то в церкви вЪтъ творить. Златост. XII в. 2. Совет, совещание. 1610 г. 3. Запрет, запрещение; вып. 2, 1976г., http://etymolog.ruslang.ru/doc/xi-xvii_2.pdf
* Ветовати. Возвещать, проповедовать, говорить. …Мин. Ноябрь. 1097 г.
б) Национальный корпус русского языка
Термин «вЪтъ» не фиксируется Корпусом русск. языка.
* Библия. Судьи: «20 И разгневася яростію гдсь на іиля и рече: понеже остави родъ сей завЪтъ мой, єгоже заповедахъ отцємъ ихъ, и не послушаша гласа моего».
* Иван Грозный. Послание в Кирилло-Белозерский монастырь (1573): «И тако воспомянувше завЪтъ преподобнаго Сергия, яко за ворота не исходити, и вкупе и преподобнаго Пафнотия подвигше на молитву».
* Посольская книга по связям Московского государства с Ногайской Ордой. Книга 5-я. 1557–1561 гг. (1557-1561): «Мое слово с тобою молвлено тово для: не будет меня, и ты сына моего Магметя как меня ж зрил, на том завет молвил есми».
* В. Н. Татищев. История российская в семи томах. Том второй (1750)
Галицких междоусобие. Владимирко завет отцов преступил.
…Всеволода, бывшего в Переяславли, преступя завет отцов, выгнал из Переяславля.
Ныне с горестию вижу, как вы, неправо преступя завет отеческ и забыв к ним любовь и благодеяние отеческое старейшего брата нашего Мстислава, детей его обидите, не мысля о том, что сами детей имеете и оным братоненависти приклад подаете.
* Н. М. Карамзин. История государства Российского: Том 1 (1803-1818): «История в некотором смысле есть священная книга народов: главная, необходимая; зерцало их бытия и деятельности; скрижаль откровений и правил; завет предков к потомству; дополнение, изъяснение настоящего и пример будущего».
3) Обобщение и вывод
а) Термины «завЪтъ» (вЪтъ) фиксируются в древнерусской литературе с XI века в значениях: завет, договор, непреложное повеление, предписание. Православная энциклопедия не даёт определения главному термину Библии в связи с его графикой и фонетикой, исследователи считают, что слово является переводом еврейского термина БРИТ союз, договор, завет. По мирской версии происходит от редкого древнерусского термина «вЪтъ».
б) Общеизвестно, что любой язык система неустойчивая, изменяется во времени (например, древнерусский и русский) и пространстве (территориальные диалекты). Формирование современных языков длилось веками и связано с заимствованием социально-религиозных доктрин (т.е. имеет религиозно-философское основание).
На территории России государственно-образующая религиозная теория – иудеохристианство. Иудаизм и иврит Хазарского каганата в X веке плавно переросли в иудеохристианство, ничего не надо было менять, одни и те же библейские образы и терминология (корни библейских понятий).
Современные исследователи совершенно не используют сакральный иврит в интерпретации слов-понятий древнерусского языка, что связано с греко-римским направлением всей системы гуманитарного образования. Историков знакомят с греческим языком и латынью, незначительное количество часов отведено изучению истории Израиля и знакомству с религией иудаизма и иудеохристианства (о последней больше узнают во время посещения церкви). Однако мировоззрение европейцев (а соответственно и государственная система), формировалось в рамках религиозной теории и документов иудаизма.
Исключив сакральный иврит и иудаизм из истории и языкознания, мы не сможем понять человека средневекового периода, совершенно непознаваемы национальные языки, формировавшиеся в монастырях и церквях; полностью светских общеобразовательных учреждений не было вплоть до XIX века. Ярким примером незнания основ иудеохристианства является один из главнейших терминов философии Библии – «завет», объяснить который этимологи не могут или объясняют заумно.
Очевидно, что нужно «увязать» значения терминов, их графику с лексикой иврита и библейскими образами; основное понятие Библии явно должно иметь еврейские корни. Целесообразно рассмотреть термин (его графику и фонетику) в связи с лексикой и образами Библии.
4) Терминология иврита
а) Метод интерпретации
Приведем термин в форму близкую к грамматике иврита и выделим корни – ЗАВЪТЪ = З+АВ+ЪТЪ (В+ ЪТЪ). У нас сразу же выделяется термин иврита АВ (мн. АВОТ) отец (отцы), творец, создатель. Согласно логике термина дать завет или что-либо завещать может родитель, предок, родоначальник — общий Отец, Творец и Создатель у нас — Бог.
* Проблема возникает со второй частью термина – ЪТЪ. Что такое ЪТЪ, как это буквосочетание интерпретировать?
Лингвисты XIX века, исследуя библейский текст и сравнивая его с русским переводом, вывели некоторые закономерности в передаче (транслитерации, передача слов другим алфавитом) терминов. См. ст. в ЕЭБЕ «Алфавит сравнительный»;
«Особенно яркое различие между еврейскими и русскими звуками чувствуется в еврейских словах и собственных именах, имеющихся в переводе Библии и других письменных памятниках древности в транскрибированном виде. … Из нижеизложенных примеров имен явствует, что не только гортанные буквы еврейского алфавита (см. соотв. ст.) получили новое в русской транскрипции обозначение, но значительно видоизменились также звуки небные, губные, язычные и шипящие.
* ивр. Цади (ц) = С: Сидон, Сион, Исаак, Софония; это — обыкновенная транскрипция цади Ц но есть случаи, где Ц ; передается при помощи русского З: Назарет, или Т: Тир, или С: Бецер, Цемареи».
Итак, у нас есть логическое основание, без основания нельзя вывести суждение (да-нет, истина-ложь), всегда нужна опора хоть как-то связанная с существовавшей действительностью, бытием. Мы опираемся на факты языка выявленные лингвистами XIX века; ясно, что буква иврита цади (Ц) передавалась на русский язык в заимствованных словах-понятиях буквой – Т. Это явление могло быть также и в отношении составных терминов, собранных в русском языке из нескольких слов-понятий иврита.
В таком случае наш неясный термин «ЪТЪ» «чудесным» образом превращается в определение, объясняющее слово «з+ав+ет» (дополняет слово отец), ЕТ = ивр. ЕЦА (Т=Ц) совет; т.е. совет отца, прародителя.
* З = ивр. З это, который (указание на предмет).
* АВ = ивр. АВ (множ. АВОТ) отец (отцы), глава, вождь, создатель, прародитель, предок, родоначальник, первоначало, основа, творец, советник.
+ См. Еврейский и халдейский словарь к книгам Ветхого Завета, О.Н. Штейнберг, Вильно, 1878 г.; http://greeklatin.narod.ru/hebdict/img/_001.htm
+ См. стронг иврита 1, АВ
* русск. В + ЪТЪ (В+ЕТ) = арам. ЕТА совет; от ЙАТ; то же самое ивр. ЕЦА совет, план, замысел, рассудительность, рассуждение, благоразумие (о Боге – великий в совете); от ЙААЦ советовать, рекомендовать.
См. Еврейский и халдейский словарь к книгам Ветхого Завета, О.Н. Штейнберг, Вильно, 1878 г.
* ЗАВЪТЪ = З+АВ+ЪТЪ = ивр. З это + АВ отец (отцы), глава, вождь, создатель, прародитель, предок, родоначальник + арам. ЕТА совет, евр. ЕЦА (ЪТЪ) совет, план, замысел, рассуждение, благоразумие; т.е. совет отца, предка, прародителя, вождя (Бога).
* Древн. русск. ВЪТЪ (т=ц) совет, увещание = В (сокращение от АВ) + арам. ЕТА совет, ивр. ЕЦА совет, план, замысел, рассудительность, рассуждение, благоразумие (о Боге – великий в совете).
5) Согласуется ли наша интерпретация с еврейским Ветхим Заветом (Письменный Закон) и Талмудом (Устный Закон)?
* Исаия 51:2: «Посмотрите на Авраама, отца (АВ предок) вашего, и на Сарру, родившую вас: ибо Я призвал его одного и благословил его, и размножил его».
* Второзаконие 32:6: «Сие ли воздаете вы Господу, народ глупый и несмысленный? не Он ли Отец (АВ творец, создатель) твой, Который усвоил тебя, создал тебя и устроил тебя?».
* 2 Царств 16:20: «И сказал Авессалом Ахитофелу: дайте совет (ЕЦА), что нам делать».
* Иеремия 32:19: «Великий в совете (ЕЦА) и сильный в делах, Которого очи отверсты на все пути сынов человеческих, чтобы воздавать каждому по путям его и по плодам дел его».
б) Талмуд. Электронная еврейская энциклопедия; http://www.eleven.co.il/article/13225
Пиркей авот (или просто Авот (отцы)), последний трактат четвертого раздела Мишны — Незикин. Смысл названия трактата не однозначен. Некоторые интерпретируют его как «поучения отцов», понимая под «отцами» великих законоучителей древности (в Библии АВ встречается в смысле не только «отец», но также «великий, уважаемый человек»). …
В Пиркей авот в удивительно лапидарной форме (краткость, ясность) изложены глубочайшие положения иудаизма, например: «Все предопределено, но дан и выбор; суд над лицом благосклонен, но все решается в соответствии с большинством наших поступков» (3:15); «Не будьте словно рабы, работающие на господина ради награды, но будьте словно рабы, служащие господину без корысти, и да будет страх небесный с вами» (1:3). …
В Пиркей авот приводятся высказывания 63 мудрецов Мишны — больше, чем в каком-либо другом мишнаитском трактате, первая глава рассматривает непрерывную передачу Устного закона от Моисея до Хиллела и Шаммая, то есть до начала эпохи Второго храма».
Таким образом, очевидно, что философия Библии, её основные термины и понятия, были воплощены в древнерусскую речь методом сложения нескольких терминов иврита (арам. языка). В результате появилось древнерусское слово, сакральные слова-понятия приобрели мирское значение, чем собственно и достигалось ЗАИМСТВОВАНИЕ доктрины иудаизма.
Других способов передачи библейской информации (образов и терминов) скорее всего не существовало. В племенных объединениях славян и тюрок (болгар) не было авторитетного для всех религиозного источника – единого Бога и богослужебной терминологии, по крайней мере, мы о них практически ничего не знаем. Археология фиксирует только примитивные формы бытия и предметы ремесла, а нет ремесла – откуда взяться развитой религиозной культуре?
ЗАВЕТ

[евр. , греч. διαθήκη], в Библии формы установлений между Богом и человеком: заповеди, повеления, соглашения, договоры.
Этимология и словоупотребление

Значение слова «завет» в рус. переводе ВЗ связано с греч. термином διαθήκη — договор, завещание, ставшим в переводе Септуагинты главным эквивалентом евр. слова — договор, соглашение. Др. термины, обозначающие «договор» в ВЗ ( ), также обычно переводятся словом διαθήκη. Смещение значения слова «договор» к смыслу слова «завет» стало возможным благодаря многозначности греч. слова, но решающим фактором в этом процессе явилась интерпретация текста ВЗ в раннехрист. экзегезе.

Пока не найдена убедительная этимология евр. слова . В науке рассматривалось неск. предположений.

1. Оно является производным от евр. глагольного корня I — есть и первоначально имело значение «трапеза»; это предположение основано на том, что заключение договора в Др. Израиле, как и в др. странах древнего Ближ. Востока, в нек-рых случаях сопровождалось совместной трапезой договаривающихся сторон (ср.: Быт 26. 28-30; 31. 44-54), ср. греч. σπονδή — возлияние, договор.
2. Это слово — производное от глагольного корня II — смотреть, не зафиксированного в древнееврейском, но имеющегося в аккад. ( ) и в араб. (евр. — рассматривать) языках; предположение основано на сопоставлении со словом — договор (Ис 28. 15, 18), производным от евр. глагольного корня — смотреть.
3. — заимствование из аккадского, ср.: аккад. — между; предполагается, что исходное аккад. слово в древнеевр. языке претерпело семантические трансформации: первоначально употреблявшееся как предлог, оно стало функционировать как наречие, а затем как существительное; эта этимология основана на наблюдении, что заключение договора может быть связано с рассечением тел жертвенных животных и нахождением договаривающихся сторон «между» рассеченными половинами. В связи с этой этимологией представляет интерес аккад. выражение J X Y, обозначающее «зарезать осленка [в знак мирного договора] между X и Y», ср.: J — «зарезать осленка мирa» (т. е. мирного договора). Аккад. являющееся вариантом слова I (разделение, разделительная стена, межа), по-видимому, может также быть рассмотрено в рамках этой гипотезы; в пользу этого предположения говорит то, что иногда заключение договора было связано с разделом территории и установлением границ (Иаков и Лаван, Быт 31. 44-54).
4. Евр. является заимствованием с семантической трансформацией из аккадского, ср.: аккад. II ( ) — застежка, кандалы; сходное семантическое развитие наблюдается в аккад. — связка, пояс, соединение, а также договор, соглашение; в араб. — соединение, связывание, контракт, ср. также лат. vinculum fidei. Как указывает М. Вейнфельд, греческие термины, связанные со значением «договор», первоначально обозначали и связь: συνθήκη — сочетание, связывание; соглашение, договор, ἀρμονία — скрепление, связь, скрепа, соглашение, договор ( Weinfeld. 1975).
В связи с происхождением слова рассматривались тексты сер. 2-го тыс. до Р. Х. из Катны (Сирия), в которых встречается выражение TAR be-ri-ti. Поскольку круг значений шумерограммы TAR связан с идеей разрезания, рассечения (аккад. ), У. Олбрайт предложил сравнить это выражение с евр. — заключать договор (букв.- разрезать договор). Однако не исключено, что в текстах из Катны слово является заимствованием из какого-то западносемит. языка, близкого к древнееврейскому (это мнение выражено, в частности, в: A Concise Dictionary of Akkadian. 2000).
Предположение 4 получило наибольшее признание, его вслед за Вейнфельдом, одним из наиболее авторитетных исследователей ветхозаветной традиции, связанной с понятием «договор», поддерживают мн. ученые.
Употребление слова и понятийно связанных с ним слов в ВЗ ( ) можно разделить на 3 основные группы: обозначение различных договоров и соглашений между людьми и группами людей; обозначение договора Бога с народом Израиля; метафорическое употребление. Наибольшее смысловое разнообразие понятия отмечается в 1-й группе. Тексты ВЗ показывают, что разнообразные договоры и соглашения, являвшиеся повседневной реальностью в Др. Израиле, как и в др. странах древнего Ближ. Востока, обозначались словом или выражением . Точно такая же терминология употребляется и по отношению к договорам между Богом и людьми. В 1-й группе принято выделять 2 типа договоров: договоры между равными и договоры между лицами на разных ступенях социальной иерархии.
К договорам между равными относятся прежде всего международные договоры, напр. между Соломоном и Хирамом, царем Тира (3 Цар 5. 12), между царем Иудеи Асой и арам. царем Венададом (3 Цар 15. 19), между царем Израиля Ахавом и Венададом (3 Цар 20. 34). К этой подгруппе примыкают договоры между племенами и конфедерациями племен: между Израилем и хананеями (предостережение от заключения договоров с ними в Исх 23. 32), между Израилем и жителями Гаваона (Нав 9. 18). Договоры между Авраамом и Авимелехом (Быт 21. 22-34), Исааком и Авимелехом (Быт 26. 12-31), Иаковом и Лаваном (Быт 31. 43-54) по сути являются договорами между группами людей (кланами или семейными общинами). Возможно, единственным упоминаемым в ВЗ договором между 2 частными лицами является договор между Давидом и Ионафаном (1 Цар 18. 3). В ряде случаев более или менее очевидно, что договаривающиеся стороны не совсем равны, нередко одна из сторон занимает более сильную позицию (Ахав по отношению к Венададу, Израиль по отношению к жителям Гаваона и др.); в таких случаях инициатором заключения договора обычно выступает более слабая сторона. Характер указанных договоров далеко не всегда ясен, но, как правило, они предполагают мирные обязательства, в частности не нарушать границ, узаконивают право на владение нек-рой территорией, являются гарантией экономической взаимопомощи или обеспечивают право на торговлю в определенной местности. Перечисленные условия договоров показывают, что за терминологическим единообразием (все они обозначаются термином или выражением ) стоит довольно большое разнообразие юридических трансакций. Судя по Мал 2. 14, брачный договор мог также именоваться .

Особую область употребления термина составляют тексты, где речь идет о договоре между Богом и людьми. Это, в частности, З. с Ноем (Быт 9. 8-17; Ис 54. 17), с Авраамом (Быт 15. 18; 17. 1-16), с народом Израиля на горе Синай (Исх 19. 5; 24. 3-8; 34. 10; Втор 4. 13; Ис 56. 4 и др.). К этой группе текстов примыкают упоминания З., в к-рых с одной стороны выступает Бог, а с другой — вожди и цари Израиля вместе с народом Израиля (Иодай, 4 Цар 11. 17; Езекия, 2 Пар 29. 10; Иосия, 4 Цар 23. 3), а также договор Бога с Ездрой и народом Израиля (1 Езд 10. 3). В упомянутых текстах главным условием З. является обязательство царя и народа соблюдать закон Господа и быть верным только Ему. З. Бога с Давидом не может быть поставлен в этот ряд, поскольку здесь на 1-й план выступает обещание Господа сохранять династию Давида на троне (Пс 88. 4-5; 131. 11). Отдельную группу составляют пророческие тексты, в к-рых помимо З. говорится о т. н. новом завете ( ) c народом Израиля на совершенно новых условиях. Среди текстов пророков (Ис 42. 6; 49. 8; 55. 3; Иер 32. 40; 50. 5; Иез 16. 60; 20. 37), в к-рых употребляется слово «З.», выделяется Иер 31. 31-40 как основополагающий текст; у малых пророков отмечено единственное упоминание З. в Ос 2. 18-23.

Для определения области значений евр. необходимо учитывать сравнения древнеевр. договоров с древневост., и прежде всего с месопотамскими, договорами. Вейнфельд выдвинул предположение, что типологически синайский З. Бога с Израилем соответствует договору-обязательству (obligatory covenant) или собственно договору (treaty), а договор Бога с Авраамом и Давидом соответствует договору-обещанию (promissory covenant) или дарственному акту (grant). В 1-м случае речь идет об обязательствах вассала по отношению к господину (treaty и синайский договор), во 2-м случае — об обязательствах господина по отношению к своим подданным или вассалам (договоры с Авраамом и Давидом). Теория Вейнфельда была очень влиятельной в 70-80-х гг. XX в., в 90-х гг. появились работы, подвергшие сомнению правомерность таких аналогий (Гэри Кнопперс и др.).
Завет
Ветхий и Новый Завет — именно на эти книги делят Библию. Многие говорят о том, что читать Ветхий Завет христианам необязательно, и он касается только иудеев. Кто-то сомневается в том, что эти тексты были написаны по Божественному вдохновению. Для кого-то это — не более, чем сборник мифов. Христиане верят, что Бог действительно заключил Заветы с […]
Ветхий и Новый Завет — именно на эти книги делят Библию. Многие говорят о том, что читать Ветхий Завет христианам необязательно, и он касается только иудеев. Кто-то сомневается в том, что эти тексты были написаны по Божественному вдохновению. Для кого-то это — не более, чем сборник мифов. Христиане верят, что Бог действительно заключил Заветы с […]

Ветхий и Новый Завет — именно на эти книги делят Библию. Многие говорят о том, что читать Ветхий Завет христианам необязательно, и он касается только иудеев. Кто-то сомневается в том, что эти тексты были написаны по Божественному вдохновению. Для кого-то это — не более, чем сборник мифов. Христиане верят, что Бог действительно заключил Заветы с людьми для их же спасения.
Что такое «завет» в православии?
Все христиане читали Библию — книги Ветхого и Нового Завета. Библия на протяжении многих столетий остается самой читаемой книгой в мире. Христиане веками почитают Новый Завет. Что же такое Завет? Ветхий Завет начинается с рассказа о том, как Господь творил мир и человека, благодаря Ветхому Завету мы узнаем и понимаем историю отношений человека с Богом. Значит ли это, что «Завет» — просто рассказ об истории христианства?
На самом деле, Завет — это не односторонний указ и не просто свод правил, которые Бог оставил человеку. Завет — это договор, соглашение между Богом и людьми, торжественное обещание, которое Бог дал человеку, а человек, желающий мира с Богом, согласился следовать Заповедям, данным ему самим Создателем.
Изначально Господь создавал человека по Своему Образу и Подобию, готовил нас для вечной жизни, но история грехопадения изменила первоначальную историю отношения человека с Отцом Небесным. И все же Бог избрал путь любви, Он просит человека следовать за Ним, а не приказывает ему.
Заветы как основа библейской истории
Заветы, отношения человека и Бога — это двусторонний процесс. Сама этимология слова предполагает выполнение неких условий обеими сторонами, в данном случае — это Создатель и человечество. С момента сотворения мира и человека, грехопадения и искупления Иисусом первородного греха Заветы были основой библейской истории. Принимая Крещение мы соглашаемся с условиями Нового Завета и обязуемся выполнять обеты, данные Богу.
Завет — это не директива и не приказ. Он предполагает добровольность в отношениях между Господом и человечеством, а, значит, эти отношения основаны не свободной воле и в них невозможно принуждение.
Библия написана с удивительной исторической точностью, это прекрасное литературное произведение. Нагорная проповедь с точки зрения филолога — образец прекраснейшего текста. Все это не оставляет для верующих сомнений в том, что тексты Писания — это истинный договор с Богом. Тексты Писания и то, какие именно тексты войдут в состав Библии обсуждались Вселенских Соборах и проходили тщательный «отбор». Удивительным образом, все тексты, написанные разными людьми в разные эпохи выдержаны в едином стиле и несут одни и те же идеи.
Виды Заветов
Заветов человека и Бога существует всего два — это Ветхий и Новый Завет. Ветхий завет состоит из 39 книг, которые также относятся к священным текстам иудаизма. В Новом Завете 27 книг. Идеи Ветхого и Нового Завета не различаются, Ветхий Завет готовит человечество к Новому. Иисус приходит в мир именно тогда, когда, согласно всем пророчествам, человечество готово встретить Мессию.
Книги Заветов

Книги Заветов — это Ветхий и Новый Завет. Ветхий Завет — это Тора, Пятикнижие Моисея, Пророки и Писания. Не все эти книги расположены в строгом хронологическом порядке. Библия состоит из нескольких десятков книг, которые скомпонованы определенным образом. Например, самая первая из книг Пятикнижия в хронологическом порядке — это Второзаконие, которая в Ветхом Завете стоит последней. Она писалась около VIII в. до Рождества Христова. Каждая из этих книг (Бытие, Исход, Левит, Числа, Второзаконие) писалась в разное время, разными авторами. Мы можем даже встретить некоторые противоречия, которые так или иначе объясняются богословами.
Ветхий Завет — это история о детстве человечества. Так, как меняются отношения родителя и ребенка — общение с маленьким ребенком отличается от общения с подростком, менялись и отношения Господа с Его детьми, с нами. Самый первый договор человека и Бога был нарушен. Адам и Ева вкусили запретный плод и были изгнаны из Рая. Но общения Бога с людьми продолжалось и на земле. Мы получили Заповеди Божии на горе Синай, которые открылись пророку Моисею.
Почему же Завет — это не строгая нотация от Бога, а способ уберечь и сохранить людей от греха? Вместе с Заповедями Бог подарил человеку свободу воли. Человеку была открыта истина о том, как жить достойно и праведно, но он сам выбирает — следовать ли этому. Поэтому Завет с Богом — это Завет любви.
Христиане чтут Ветхий Завет и знают Библию целиком. Тем не менее мы называем себя людьми «Нового Завета». Почему?
Завет как союз человека с Богом
Всемилостивый Господь на протяжении всей истории существования человечества пытался спасти нас от вечной гибели и подарить бессмертие, для которого мы были сотворены. Человек не был безгрешен, но спасти нас для Вечной жизни и взять на Себя наши прегрешения в мир пришел Иисус Христос, Сын Божий. «Старый» договор с людьми, Ветхий Завет не был нарушен пришествием Христа.
Во время Нагорной проповеди Он сказал: «Не думайте, что Я пришел отменить Закон или Пророков. Не отменить Я пришел, а исполнить«. «Условия» Ветхого Завета были выполнены и Бог заключил новый «договор», Новый Завет с человечеством.
У Бога достаточно силы, чтобы просто заставить нас выполнять указания или уничтожить все человечество. Но наш Бог — это Бог милости. Он договаривается с человеком, ищет пути к спасению, которые позволят людям по собственной воле избрать вечную жизнь с Богом.

Роль заветов в православии
Знать Ветхий Завет необходимо, он все еще остается Словом Божьим. Православная Церковь, несмотря на то, что для христиан главная Книга Библии — Новый Завет, никогда не отрекалась от Книг Ветхого Завета. Ветхий Завет — важная часть литургической жизни. Именно в Ветхом Завете мы видим пророчества о пришествии Мессии, по которым можем узнать Спасителя в Иисусе Христе. Ветхий Завет содержит Заповеди, открытые Моисею.
Ветхий Завет часто называют жестоким. Но жестокие события в нем связаны не с тем, что Бог не Справедлив или не Милосерден. Ужасными предстоят перед нами последствия греха, а не Божественная несправедливость. Трагедии Ветхого Завета напрямую связаны с трагедией грехопадения.
Ветхий Завет играет важную роль в христианстве. Знание истории Церкви, пророков и святых, сотворение мира необходимо православному христианину. Примеры жизни ветхозаветных праведников все еще остаются для нас образцом святости. Поэтому нельзя считать, что мы, люди Нового Завета можем игнорировать то, что было уже исполнено Спасителем. Кроме того, в Библии существуют параллельные места. Это еще раз доказывает, что тексты Ветхого и Нового Завета необычные, связаны между собой и являются единым повествованиям, несмотря на то, что были написаны разными людьми в разные времена.
К сожалению, не все поняли сказанное в Ветхом Завете о пришествии Мессии и не все согласились с Новым Заветом. Фарисеи и книжники ненавидели Христа за то, что Он обличал их лицемерие. Многие так и не приняли Спасителя, Ему завидовали, так как за Его учением тянулись люди, Он имел множество последователей, видевших чудеса, которые Он творил.
Завет – основа спасения человека
В Новом Завете 27 книг, 21 из них — письма, которые в оригинале написаны на греческом языке. От оригинальной рукописи не осталось ни единой страницы. Все, что у нас осталось — это копии Нового Завета. Но именно эти книги изменили ход истории человечества, подарили нам возможность войти в Царство Небесное. Новый Завет — это Евангелия от Матфея, Марка, Луки и Иоанна, Деяния апостолов, соборные послания, послания апостола Павла и Откровение Иоанна Богослова. Эти богодухновенные тексты также писались в разные времена, начиная с I века н.э. Состав книг Нового Завета утверждался на Вселенских Соборов. Международные ученые Библеисты занимались изучением всех текстов, которые претендовали на то, чтобы войти в состав Ветхого и Нового Заветов. Некоторые тексты вызывали споры и остались апокрифами. Сомнения касались и Откровения Иоанна Богослова, но этот текст в итоге вошел в число книг Нового Завета. Его текст казался слишком мистическим и необычным. Старшейшая Библия в мире, дошедшая до наших дней датируется IV веком и содержит два текста, которые сейчас уже не считаются каноническими. Существует около 50 Евангелий, не вошедших в состав Нового Завета. Сам же Иисус Христос не оставил ни единой рукописи, написанных Собственной рукой.
Основа Нового Завета — это искупление всех грехов человечества через добровольную смерть Иисуса Христа на кресте. Принятие этой жертвы означает принятие благодати Господа. В Новом Завете Бог называет нас своими детьми. Во время Тайной вечери Иисус говорит о новом «договоре» с людьми. Бог настолько возлюбил мир, что отдал Сына Своего Единородного. «Придите ко мне все нуждающиеся и обремененные», — призывает нам Мессия.

В чем же заключается договор Нового Завета? Бог знает, что мы не в силах самостоятельно победить грех. Но Он совершенен. И по существующим высшим законам Совершенный Бог не может просто игнорировать несовершенство, а, значит, грех должен быть искуплен. Наказание за наши грехи должен кто-то понести. Для этого Бог, Возлюбивший нас, посылает своего Сына, Иисуса Христа, умаляется до человека, принять наши грехи, страдать и умереть за нас на кресте. От нас требуется принятие этой жертвы и стремление к святости.
В Новом Завете Бог дает нам обетование принимать Тело и Кровь Христа, которое теперь мы выполняем во время совершения Таинства Евхаристии.

Читать также о Завете на Правмире:
Видео про Ветхий и Новый Заветы:
Значение слова завет
зав е т, завета, муж. (книж.). Наставление, воля, совет, данные последователям или потомкам (преим. умершего). Заветы Ильича. Он следовал заветам своего учителя.
• Ветхий завет (церк.) — древнейшая, дохристианская часть библии. Новый завет (церк.) — христианские книги библии (евангелия, деяния и послания апостолов, апокалипсис).
Этимологический Словарь Русского Языка
Старославянское – ветъ (уговор, договор).
Под «заветом» понимают «наказ, наставление, совет». В древнерусских памятниках письменности встречается с XI в. Происхождение слова не совсем ясно. Полагают, что оно образовалось на обшей индоевропейской основе (древнеиндийское vakya – «слово, речь»).
Православие. Словарь-справочник
союз Бога с человеком, договор, завещание. Союз Бога с человеком, вообще обозначаемый именем религии, христианская Церковь в частности определяет как завет, т.е. договор. Бог, по христианскому учению, дает человеку откровение, а также содействие благодати; человек сознательно в свободно, в силу внутреннего влечения и потребности в истине, усвояет Богооткровенное учение верою и посильным разумением в осуществляет его в своей жизни, при помощи Божественной благодати. Этот Завет Бога с человеком получил начало еще в раю (см. Быт. 2, 16-18), затем яснее формулирован во времена последующих праотцов рода человеческого и патриархов еврейского народа (см. Лев. 24, 42; Исх. 2, 24), а особенно во времена Моисея, в Синайском законодательстве (см. Гал. 4, 24); но до времени Иисуса Христа Завет Бога с человеком не содержал в себе полного откровения Божества человечеству. Так называемый Ветхий Завет (см. 2 Кор. 3, 14) был тенью и прообразом Богооткровения, данного в Завете Новом (см. Лк. 22, 20; 1 Кор. 11, 25; Евр. 8, 7-8; 9, 4; 12, 24 и др.). Сообразно с этим древние еврейские священные книги называются Ветхим Заветом, а книги Церкви Христианской, излагающие Богооткровение в лице и учении Иисуса Христа, получили название Нового Завета. Ветхий Завет – союз, заключенный Богом с Ноем после потопа, еврейскими патриархами и народом Израиля на горе Синай. Новый Завет установлен Иисусом Христом. Отсюда деление Библии на книги Ветхого и Нового Завета.
Энциклопедия иудаизма
в Библии под этим термином подразумевается божественное обещание хранить наш народ и защищать его, дать ему землю Ханаанскую («Эрец Кнаан»), вывести его из Египта. Это завет вечный, и он подтвержден неоднократно, в частности, у горы Синай, где мы получили десять заповедей (см. Союз).
Библейский Словарь к русской канонической Библии
зав’ет — договор, союз, наказ, обещание. В древности часто заключались заветы: между отдельными людьми ( 1Цар.20:16 ), между отдельным человеком и народом ( 2Цар.5:3 ), между Господом, царем и народом ( 4Цар.11:17 ), между Господом и народом ( Езд.10:3 ) и даже с глазами человека ( Рим.31:1 ). Словом этим назывались также: обещание ( 4Цар.23:3 ), наставление ( Прит.1:8 ), обязанности ( Мал.2:8 ). Заветом также называются общие Божии законы о вселенной, Его тайны и слова ( Пс.24:14 ; Пс.49:16 ; Иер.33:20 ,25). Завет иногда Господь давал отдельному человеку — напр. , завет мира и священства Финеесу, сыну Елеазара ( Чис.25:12 -13). Но наиболее важными для всех людей заветами были те, которые Бог заключал со всеми людьми, и таких заветов было несколько.
1. Завет Бога с Адамом, который назван заповедью, поскольку человек еще не проявил своей противящейся воли ( Быт.2:16 -17; Ос.6:7 ) (некоторые называют Быт.1:28 — первым заветом с Адамом, а Быт.3:15 — вторым).
2. Завет с Ноем и всякой живой душою на земле; знамением этого завета Господь дал радугу ( Быт.6:18 ; Быт.9:8 -17) (некоторые называют Ноевым заветом Быт.9:1 ).
3. Завет с Авраамом и в его лице с избранным Своим народом ( Быт.15:18 ; Быт.17:1 -14), потомкам которого знамением этого завета Бог дал обрезание.
4. Завет с Моисеем, через которого Бог дал закон народу Израиля ( Исх.24:8 ; Исх.34:10 ,27), знамением которого было десятисловие ( Исх.34:28 ; Втор.9:11 ). Слова завета были записаны в книгу завета ( Исх.24:7 ; 4Цар.23:2 ).
Последние два завета Бога с Авраамом и Моисеем, которые в Священном Писании часто называются просто «завет» или «Закон», являлись основой жизни дохристовой эпохи и объединенно называются Ветхим Заветом ( Деян.3:25 ; Евр.8:7 ). От него евреи часто отходили, но по временам обращались и возобновляли его ( Нав.24:25 ; 2Пар.15:12 ; 2Пар.29:10 ).
5. Уже в недрах Ветхого Завета было определенно возвещено Богом о заключении в будущем окончательного — Нового Завета с людьми ( 2Цар.23:5 ; Ис.42:6 ; Иер.31:31 -34), который Бог и заключил в лице Господа Иисуса Христа ( Мат.26:28 ; Евр.8:8 -13). Знамением этого завета является искупительная Кровь Спасителя и излияние обещанного Духа Святого.
Кроме указанных некоторые различают еще «Палестинский завет» ( Втор.30:1 -10) и «Давидов завет» ( 2Цар.7:12 -16; 2Пар.13:5 ). ( см. Библия, Ветхий Завет , Новый Завет )
Что означает слово завет

Завет – обучающий совет-завещание. Этимология слова восходит к старославянскому слову «ветъ» – уговор, договор, совет. Трактовка слова в основном имеет библейские истоки, чаще употребляется как составная часть Ветхого или Нового заветов.
Согласно словарю В.И.Даля завет – это все, что «завещано, свято наказано, заповедано», в том числе то, что имеет задушевный, сокровенный, личностный характер. В энциклопедии Брокгауза и Ефрона слово означает союз или договор Бога с человеком. В толковом словаре С.И.Ожегова завет также истолковывается в религиозно-христианском и воспитательном значениях: «Жить по заветам отцов. Великие заветы. Ветхий завет…Новый завет…»
В толковом словаре Д.Н.Ушакова спектр употребления наряду с христианскими мотивами расширен до политических примеров: «Заветы Ильича. Он следовал заветам своего учителя». Таким образом, слово завет имеет многочисленные оттенки значений.
Библейские истоки
Ветхий завет – первая часть христианской Библии, повествующая о создании мира и человека до прихода евреев в землю обетованную. В контексте Ветхого завета это древнегреческое слово означает завещание, соглашение сторон или оно приобретает славянское обличье в виде обета, т.е. обещания. Таким односторонним обещанием стал завет, заключенный между Богом и людьми. Поминание завета в первой части Библии имеет значение договора, клятвы, соглашения.
Новый завет – вторая часть Библии, открывающая Господа и его волю через жизнеописание Иисуса Христа. В контексте этого текста завет предстает неким союзом верующих и Бога.
Завет в Библии используется в значении нового формата отношений между Богом и человеком:
- Книга пророка Иезекииля: «заключу с ними завет мира»;
- Книга пророка Иеремии: «…тот завет Мой они нарушили..»;
- Книга Иисуса Навина: «И заключил Иисус с народом завет…»;
- Книга Царств: «…и заключил пред лицем Господним завет…» и др.
Новый завет в богословии – помимо названия второй части Библии, означает следующую веху во взаимоотношениях между Богом и человеком: осознанно выбранный путь взаимоотношений. Завет обрезания – это совет высшей силы, обязательный к исполнению, по обрезанию крайней плоти младенцев мужского пола на 8-й день после рождения.
Ноев завет – другое название Семи законов, или заповедей потомков Ноя. В знак скрепления этого договора о поведении человека и жизни в соответствии с законами Божьими, в небе явилась радуга.

Упоминания в иных видах источников
Завет в бахаизме – это обновленный Бахауллой вариант обещания Бога людям о руководстве ими. Соответственно это вновь формат договора между Богом и человеком, т.е. аналог библейского значения.
Третий завет – интерпретация или продолжение Ветхого и Нового заветов разными авторами в разные времена. Это своеобразная индивидуальная рефлексия на познание существующего мира.
«Аврамов завет» – произведение, посвященное библейскому Аврааму. Однако этот завет не включен в перечень канонической литературы. Также Авраамов завет имеет определенное значение в мормонизме, т.к. легализует целестиальный (храмовый) брак, как союз освященный Богом.
Культурно-литературное наследие
Так сложилось, что завет – слово, имеющее нотационный и обучающий характер. Имеющий глаза, да увидит, имеющий уши, да услышит слово Божье или слово уважаемой и значительной личности. Поэтому заветы созвучные с советами, не просто делятся опытом, но и завещают ценности.
Мирское толкование слова «завет» раскрывает подробный разбор и случаи употребления словарь В.И.Даля. Разнообразие однокоренных слов сводится к тому, что завет – это некое слово или мнение авторитетной личности, дающее услышавшему совет о возможности выбора своего пути.
«Завет» – стихотворение Тараса Шевченко 1845 года.
«Завет» – художественный фильм Э.Кустурицы 2007 года о наказе, завещании, умирающего деда своему внуку, который привел к созданию новой счастливой семьи.
«Заветы» – литературно-политический журнал начала XX века в России (1912-1914 гг.).
В истории культуры есть упоминания о заветных праздниках. В этот день жители определенного населенного пункта или района устраивали празднества в честь какого-либо святого, который помог им в трудные времена. Стихийное бедствие или чрезвычайное происшествие (засуха, эпидемия, пожар и т.д.) объединяли жителей и зачастую сопровождались обращением к святым с просьбой о помощи и защите. В знак избавления от проблемы жители считали обязанностью отблагодарить святого за внимание и помощь.
Значения слова завет
зав е т, завета, муж. (книж.). Наставление, воля, совет, данные последователям или потомкам (преим. умершего). Заветы Ильича. Он следовал заветам своего учителя.
• Ветхий завет (церк.) — древнейшая, дохристианская часть библии. Новый завет (церк.) — христианские книги библии (евангелия, деяния и послания апостолов, апокалипсис).
Этимологический Словарь Русского Языка
Старославянское – ветъ (уговор, договор).
Под «заветом» понимают «наказ, наставление, совет». В древнерусских памятниках письменности встречается с XI в. Происхождение слова не совсем ясно. Полагают, что оно образовалось на обшей индоевропейской основе (древнеиндийское vakya – «слово, речь»).
Православие. Словарь-справочник
союз Бога с человеком, договор, завещание. Союз Бога с человеком, вообще обозначаемый именем религии, христианская Церковь в частности определяет как завет, т.е. договор. Бог, по христианскому учению, дает человеку откровение, а также содействие благодати; человек сознательно в свободно, в силу внутреннего влечения и потребности в истине, усвояет Богооткровенное учение верою и посильным разумением в осуществляет его в своей жизни, при помощи Божественной благодати. Этот Завет Бога с человеком получил начало еще в раю (см. Быт. 2, 16-18), затем яснее формулирован во времена последующих праотцов рода человеческого и патриархов еврейского народа (см. Лев. 24, 42; Исх. 2, 24), а особенно во времена Моисея, в Синайском законодательстве (см. Гал. 4, 24); но до времени Иисуса Христа Завет Бога с человеком не содержал в себе полного откровения Божества человечеству. Так называемый Ветхий Завет (см. 2 Кор. 3, 14) был тенью и прообразом Богооткровения, данного в Завете Новом (см. Лк. 22, 20; 1 Кор. 11, 25; Евр. 8, 7-8; 9, 4; 12, 24 и др.). Сообразно с этим древние еврейские священные книги называются Ветхим Заветом, а книги Церкви Христианской, излагающие Богооткровение в лице и учении Иисуса Христа, получили название Нового Завета. Ветхий Завет – союз, заключенный Богом с Ноем после потопа, еврейскими патриархами и народом Израиля на горе Синай. Новый Завет установлен Иисусом Христом. Отсюда деление Библии на книги Ветхого и Нового Завета.
Энциклопедия иудаизма
в Библии под этим термином подразумевается божественное обещание хранить наш народ и защищать его, дать ему землю Ханаанскую («Эрец Кнаан»), вывести его из Египта. Это завет вечный, и он подтвержден неоднократно, в частности, у горы Синай, где мы получили десять заповедей (см. Союз).
Библейский Словарь к русской канонической Библии
зав’ет — договор, союз, наказ, обещание. В древности часто заключались заветы: между отдельными людьми ( 1Цар.20:16 ), между отдельным человеком и народом ( 2Цар.5:3 ), между Господом, царем и народом ( 4Цар.11:17 ), между Господом и народом ( Езд.10:3 ) и даже с глазами человека ( Рим.31:1 ). Словом этим назывались также: обещание ( 4Цар.23:3 ), наставление ( Прит.1:8 ), обязанности ( Мал.2:8 ). Заветом также называются общие Божии законы о вселенной, Его тайны и слова ( Пс.24:14 ; Пс.49:16 ; Иер.33:20 ,25). Завет иногда Господь давал отдельному человеку — напр. , завет мира и священства Финеесу, сыну Елеазара ( Чис.25:12 -13). Но наиболее важными для всех людей заветами были те, которые Бог заключал со всеми людьми, и таких заветов было несколько.
1. Завет Бога с Адамом, который назван заповедью, поскольку человек еще не проявил своей противящейся воли ( Быт.2:16 -17; Ос.6:7 ) (некоторые называют Быт.1:28 — первым заветом с Адамом, а Быт.3:15 — вторым).
2. Завет с Ноем и всякой живой душою на земле; знамением этого завета Господь дал радугу ( Быт.6:18 ; Быт.9:8 -17) (некоторые называют Ноевым заветом Быт.9:1 ).
3. Завет с Авраамом и в его лице с избранным Своим народом ( Быт.15:18 ; Быт.17:1 -14), потомкам которого знамением этого завета Бог дал обрезание.
4. Завет с Моисеем, через которого Бог дал закон народу Израиля ( Исх.24:8 ; Исх.34:10 ,27), знамением которого было десятисловие ( Исх.34:28 ; Втор.9:11 ). Слова завета были записаны в книгу завета ( Исх.24:7 ; 4Цар.23:2 ).
Последние два завета Бога с Авраамом и Моисеем, которые в Священном Писании часто называются просто «завет» или «Закон», являлись основой жизни дохристовой эпохи и объединенно называются Ветхим Заветом ( Деян.3:25 ; Евр.8:7 ). От него евреи часто отходили, но по временам обращались и возобновляли его ( Нав.24:25 ; 2Пар.15:12 ; 2Пар.29:10 ).
5. Уже в недрах Ветхого Завета было определенно возвещено Богом о заключении в будущем окончательного — Нового Завета с людьми ( 2Цар.23:5 ; Ис.42:6 ; Иер.31:31 -34), который Бог и заключил в лице Господа Иисуса Христа ( Мат.26:28 ; Евр.8:8 -13). Знамением этого завета является искупительная Кровь Спасителя и излияние обещанного Духа Святого.
Кроме указанных некоторые различают еще «Палестинский завет» ( Втор.30:1 -10) и «Давидов завет» ( 2Цар.7:12 -16; 2Пар.13:5 ). ( см. Библия, Ветхий Завет , Новый Завет )






