Что такое суффикс оценки в русском языке

Сложные суффиксы существительных

Хочешь разобраться во всех Чиках и Щиках? Тогда эта статья для тебя, так как здесь разобраны самые популярные правила, связанные с суффиксами существительных.

Суффиксы — морфема (единица слова), которая идет после корня и используется для образования новых слов.

— ИК — (- НИК -, — ЧИК -) против — ЕК —

В суффиксах с буквой И при склонении существительных эта буква не пропадает.

ключИк — ключИка, чайнИк — чайнИка

Буква Е же “убЕгает”, прям как в фильме “ПобЕг из ШоушЕнка”, из суффикса.

замочЕк — замочка, листочЕк — листочка

Это правило хорошо показано в мультфильме и в книге “В стране невыученных уроков”, нужный отрывок из которого можно найти на YouTube по запросу “ек ик”. Главному герою нужно было открыть ЗАМОЧЕК на воротах замка с помощью КЛЮЧИКА, расставив верно буквы в словах.

— ЕЦ — против — ИЦ —

Как нам поможет Скала Дуэйн Джонсон в запоминании суффиксов?
Суффикс -ЕЦ- используется в словах мужского рода (иногда буква Е может “убЕжать”). Для простоты запоминания в нашем воображении должен появиться настоящий борЕЦ, мужчина мечты. Например, Скала Дуэйн Джонсон.

борЕЦ — борца, горЕЦ — горца, пловЕЦ — пловца

Суффикс -ИЦ- нужен в словах женского рода. Представляем Сансу Старк, настоящую волчИЦу, сестрИЦу и красавИЦу.

волчИЦа, сестрИЦа, красавИЦа, владелИЦа

Суффикс ИЦ нужен для слов женского рода, в голове сразу возникает простая ассоциация с розоватым (или красным) цветом, этот цвет идет в радуге ДО синего. Синий ассоциируется с мужским родом, с ним связан суффикс ЕЦ. Синий цвет идет ПОСЛЕ красного. Зачем нам нужна такая ассоциация?

Так мы запомним правописание суффиксов в словах среднего рода. Эти правила зависят от ударения. Если ударение падает до суффикса, то пишем букву И, если после — пишем Е.

кре′слИЦе, пла′тьИЦе, пальтЕЦо′, письмЕЦо′

— ИЧК — против — ЕЧК —

Это правило вытекает из предыдущего пункта. Суффикс -ИЧК- пишется в словах женского рода, которые образованы от слов с суффиксом -ИЦ- , в остальных словах используется суффикс -ЕЧК-.

  • сестрИЦа → сестрИЧКа, пуговИЦа → пуговИЧКа
  • времЕЧКо, колЕЧКо, имЕЧКо, нянЕЧКа

Буквосочетание — ИНК — против — ЕНК —

Здесь мы будем рассматривать не только суффиксы, но и сочетание суффиксов, а также сочетание суффикса К и конца основы.

Сочетание суффиксов: бусы → бусина → бусинкаОснова + суффикс: мина → минка

Если существительное, от которого образовано слово, заканчивается на -ИНА, мы пишем сочетание -ИНК- с суффиксом -К-. Рассмотрим примеры, где -ИН- также является суффиксом:

горох → горошИНа → горошИНКа, солома → соломИНа → соломИНКа

Также рассмотрим пример, когда -ИН- относится к основе:

малИНа → малИНКа, картИНа → картИНКа

Кроме того, существует суффикс -ИНК-, который помогает образовывать новые слова от существительных и прилагательных:

перец → перчИНКа, сор → сорИНКа, кислый → кислИНКа

В русском языке также есть небольшое количество слов с сочетанием -ЕНК-. Его можно найти в существительных, обозначающих лица женского пола (важно, что в этих словах нет уменьшительно-ласкательного значения, в отличие от остальных):

бежЕНКа, нищЕНКа, нежЕНКа

Сочетание -ЕНК- можно ещё встретить в словах, которые образованы от существительных, оканчивающихся на -НЯ или -НА.

Также у нас появляется беглая гласная Е. Убегает буква Е из слова в именительном падеже (вишня), а появляется в родительном падеже множественном числе (вишен):

Им. п. вишНЯ (Р.п. вишЕн) → вишЕНКа, Им. п. сосНА (Р.п.сосЕн) → сосЕНКа, Им. п. башНЯ (Р.п. башЕн) → башЕНКа
Запомнить: лесенка, горлинка

Важно: Если подвести небольшой итог, получается, что правила про ИНК и ЕНК похожи на правила написания суффиксов ИЧК и ЕЧК:

  • ИНК и ИЧК пишутся в словах с оконачнием слова, где есть буква И (ИНА, ИЦА);
  • В остальных случаях пишем ЕЧК и ЕНК.

Давайте также рассмотрим следующий алгоритм:

Пробежимся по алгоритму с помощью слова вред_нка.

  1. Слово является уменьшительно-ласкательной формой, поэтому мы отвечаем на первый вопрос “нет”;
  2. Вред_нка образовано от слова вред_на
  3. Слово вредина кончается на ИНА
  4. Пишем вредИНКа

Если вы не уверены, кончается ли слово на -ИНА или на -ЕНА, проверьте, есть ли беглая гласная в родительном падеже множественном числе: пес_нка — песня — песЕн (множ.число, Р.п.). Беглая гласная Е.

Переходим к следующему пункту.

— ОНЬК — против — ЕНЬК —

После твердых согласных пишем -ОНЬК.

После мягких согласных, шипящих (ж, ш, щ, ч) и гласных используем -ЕНЬК.

Правило запомнить просто: буква О не может смягчать, значит перед ней идут твердые согласные, в остальных случаях пишем Е.

— ЧИК — против — ЩИК —

Здесь нас интересует не гласная, а согласная (суффиксов -ЧЕК- и -ЩЕК- в русском языке нет).

После Д, Т, З, С, Ж пишем -ЧИК-, в остальных случаях пишем -ЩИК-.

объезДчик, перелёТчик, перевоЗчик, разноСчик, перебеЖчик
руБщик, пароМщик, гоНщик, фонаРщик

Перед -ЩИК- будем писать Ь только тогда, когда перед суффиксом будет Л:

кровеЛЬщик, буриЛЬщик

— ИЗН — и — ИН —

Эти суффиксы всегда пишутся с И:

тишИНа, кривИЗНа, белИЗНа

Написание — НИЕ (- АНИЕ, — ЕНИЕ) или — НЬЕ (- АНЬЕ, — ЕНЬЕ)

Давайте научимся верно употреблять слова с такими окончаниями.

а) Если мы говорим о процессе, о действии, пишем ИЕ:

варенИЕ (супа), печенИЕ (пирога), соленИЕ (огурцов), воскресенИЕ (когда кого-то воскрешают, например, меня после выходных)

б) Если же нам нужно значение объекта, дня недели, пишем ЬЕ:

варенЬЕ (клубничное), печенЬЕ (песочное), воскресенЬЕ (день недели)

Для простоты запомним следующие фразы (с точки зрения русского языка в них есть речевые ошибки, но нам это не важно, нужно лишь увидеть разницу значений слов):

  • ВаренИЕ варенЬЯ — сложный процесс.
  • В воскресенЬЕ у нас будет воскресенИЕ традиции — будем заниматься печенИЕМ печенЬЯ по бабушкиному рецепту.

В дополнение к предыдущему правилу еще может применяться следующее деление: книжные слова пишутся с -ИЕ, обиходные — с -ЬЕ:

воспитанИЕ, достиженИЕ, явленИЕ, бульканЬЕ, кваканЬЕ

— ИВ — против — ЕВ —

Написание гласных этих суффиксов проверяется словарем. Запоминаем следующие слова, они чаще всего встречаются в речи:

месИВо, топлИВо // варЕВо, жарЕВо, курЕВо, крошЕВо, кружЕВо

Термины

Склонение — изменение формы слова по падежам, числу и роду.

Фактчек

  • -ИЦ-, -ЕЦ- — написание зависит от рода существительного: борЕЦ, красавИЦа, письмЕЦо, креслИЦе
  • -ИНК-, -ЕНК- // -ИЧК-, -ЕЧК- // -ИК-, -ЕК- — написание в основном зависит от окончания исходной формы слова: горошИНКа, нищЕНКа, башЕНКа // умнИЧКа, утрЕЧКо // ключИК, замочЕК
  • -ИЗН-, -ИН- — всегда пишутся с И: дешевИЗНа
  • -ИВ-, -ЕВ- — словарные слова: месИВо, топлИВо // варЕВо, жарЕВо, курЕВо, крошЕВо, кружЕВо
  • Важно: исключение — горлИНКа

Проверь себя

Задание 1.
Укажите вариант(ы) ответа(ов), в котором(ых) во всех словах одного ряда пропущена одна и та же буква.

  1. горл_нка, кормил_ца;
  2. ключ_к, лес_стый;
  3. кресл_це, француж_нка;
  4. имень_це, лес_нка.

Задание 2.
Укажите вариант(ы) ответа(ов), в котором(ых) во всех словах одного ряда пропущена одна и та же буква.

  1. горош_нка, усидч_вость;
  2. заказ_ик, артель_ик;
  3. мес_во, круж_во;
  4. желт_зна, помощн_ца.

Задание 3.
Укажите вариант(ы) ответа(ов), в котором(ых) во всех словах одного ряда пропущена одна и та же буква.

  1. луж_ца, тем_чко;
  2. бубенч_к, топл_во;
  3. воскресен_е (Христа), па_нька
  4. груст_нка, врем_чко.

Задание 4.
Найдите слово с ошибкой.

  1. пальтецо;
  2. песенка;
  3. щупалец;
  4. черкешинка;

Задание 5.
Найдите слово с ошибкой.

  1. леечка;
  2. липынька;
  3. кабатчик;
  4. сменщик.

Ответы: 1 — 1, 2; 2 — 1, 4; 3 — 2, 3; 4 — 3; 5 —2.

Семантика эмоционально-экспрессивных суффиксов квалитативных форм русских антропонимов

Медведева, К. М. Семантика эмоционально-экспрессивных суффиксов квалитативных форм русских антропонимов / К. М. Медведева. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2013. — № 7 (54). — С. 487-490. — URL: https://moluch.ru/archive/54/7300/ (дата обращения: 29.08.2022).

Эмоционально-экспрессивные суффиксы квалитативных форм антропонимов рассматривались в трудах ряда ученых Суперанской А.В, А. Вежбицкой, Ермоловича Д. И, Петровского Н. А. Подробно описаны были структура деминутивных форм имени собственного и виды аффиксов, служащие для их образования. В настоящее время семантика эмоционально-экспрессивных суффиксов и сфера их употребления требует более углубленного изучения.

На современном этапе развития антропонимики описание эмоционально-оценочной коннотации квалитативных форм в свете лингвокультурологии является актуальной задачей. Это обусловлено тем, что выбор того или иного аффикса личного имени напрямую связан с социальной и культурной сферой жизни общества, а также языковой картиной мира этноса. Семантическая структура антропонима помимо лексического компонента включает в себя также этнографический, исторический культурологический компонент.

Русская антропонимия характеризуется наличием в ней большого количества формообразующих средств, разнообразностью форм субъективной оценки и обилием эмоциональных оттенков в данных формах. Своеобразие выражается в производящей основе, где отмечается большое количество всевозможных звуковых преобразований и сокращений, следовательно, имена собственные способны к образованию эмоционально-оценочные слова отличных от нарицательных имен существительных со значением оценки.

Слова с уменьшительно-ласкательными и увеличительными суффиксами используются для передачи разнообразных эмоций, выражения отношения к предмету, оценки его, при этом сохраняя свое собственное уменьшительное или увеличительное значение. Таким образом, уменьшительные и увеличительные суффиксы, становясь носителями эмоций и оценок, превращаются в эмоционально-оценочные суффиксы субъективной оценки.

В именах собственных суффиксы субъективной оценки приобретают эмоционально-оценочный характер, эмоциональная оценка в данных формах выступает на первый план и становится преобладающей.

Суффиксы субъективной оценки не служат для создания новых слов, они лишь превносят эмоционально — модальный оттенок, видоизменяя структуру слова, и предназначены для выражения личного отношения субъекта к называемому лицу.

В антропонимии особое место занимают категории уменьшительности и ласкательности. Деминутивы выражают уменьшительность, а гипокористики служат для выражения ласкательности — при назывании человека или наименовании каких-либо одушевленных или неодушевленных предметов.

В русской антропонимии деминутивация имеет глубокие корни. С древних времен она использовалась для именования детей: ребенку давалась уменьшительная форма имени родителя (вертикальное структурное соименование). Например, отец: Юрий Григорьевич Волк Каменский (первая половина 15 в) — сын: Иван Юрьевич Слепой Волчонок Волков сын Каменский.

Ласкательность является особой категорией, которая служит для выражения отношения говорящего к именуемому объекту независимо от семейных и прочих отношений. Разнообразные ласкательные суффиксы могут прибавляться как к полным, так и к усеченным основам: Екатерина — Катюшка, Катенька, Иван — Иванушка, Ивашка. Использование данных суффиксов позволяет выразить уважительное отношение к окружающим, такт, симпатию, доброту и любовь. Личная переписка известного писателя 20 века Ивана Шмелева с Ольгой Андреевной Бреднус [1] — Субботиной предоставляет целый ряд обращений к возлюбленной: Оля, Ольга, Оленька, Олечка, Олёк, Олёль, Олёля, Олюша, Олюшенька, Олюшечка, Олюлька, Ольгунушка, Ольгушонок, Ольгуночка, Ольгулинька, Ольгунка, Олёчек, Олюньчик, Олюнка, Ольгуна, Гулька, Ольгушечка, Оль моя, Олик. Ольга Андреевна также использует большое количество ласкательных суффиксов при обращении к писателю: Ванечка, Ванюшечка, Ванюша, Ванёчек, Ванёк, Ваньчик, Ванюрочка, Тоник, Ив, Ивочка.

Помимо ласкательных, Суперанская выделяет целый ряд форм с суффиксами «субъективной оценки» [2, с.127]:

Таким образом, в зависимости от характера отношений/ эмоций, оценки, сопровождающих обращение к собеседнику, выделяют несколько групп имен:

1) неофициально — нейтральные имена представлены типичными, бытовыми именами, не сопровождающимися ярко выраженной экспрессией. Они служат для передачи фамильярно-интимной близости отношений. Наиболее употребительными формами в русском языке являются имена с аффиксами — а, — е и суффиксами — ша,- ня, — ка (при обращении к детям, молодежи и в среде сверстников). Если данное обращение используется по отношению к взрослым, то оно приобретает фамильярно — нейтральную окраску (Таня, Коля, Саша, Витя, Аня)

2) ласкательные имена, как правило, передают отношения ласки, теплоты, симпатии, любви, дружбы. Для их образования используются суффиксы — очка (- ечка), — онька (-енька), — ушка, реже — урка, — утка (Верочка, Юлечка, Коленька, Мишутка, Дашутка, Темочка)

3) морально — уничижительные имена служат для выражения презрение, злобы, пренебрежение и образуются при помощи суффикса — ка (Пашка, Витька, Толька, Димка)

4) эмоционально — осудительные формы выражают временную экспрессию, обусловленную раздраженностью говорящего.

Производные формы имен своей стилистической окраской и сферой употребления существенно отличаются от полной формы. Уменьшительные имена, как правило, не употребляются в официальном общении, так как имеют стилистическую окраску и несут эмоционально-оценочную нагрузку.

Образование уменьшительных форм имен было подробно описано Н. А. Петровским [3, с.20]. По мнению ученого, этот процесс обусловлен строгими законами и осуществляется по определенным моделям. Наиболее распространенным является аффиксальный способ образования уменьшительных форм антропонимов, при этом аффиксы могут присоединяться как к полной, так и к сокращенной форме имени.

Необходимо заметить, что многообразие словообразовательных моделей является одной из особенностей имен собственных: «Особенностью личных имён является то, что они обладают большой способностью к образованию вариантов, или дериватов. «Дериваты объединяют все производные имена: сокращённые, ласкательные, уменьшительные и фамильярные <. >, не поддающиеся чёткой дифференциации» [4, с. 43].

Для образования уменьшительно-ласкательных форм антропонима наиболее частотными в употреблении являются следующие модели:

1) Присоединение суффиксов к полной или усеченной форме имени собственного, ср.: Антон — Антоша, Антошка, Антошенька, Людмила — Люда, Людочка, Людаша, Павел — Павлик, Павлуша, Павлуня.

При использовании данной модели наиболее распространенными являются следующие уменьшительно-ласкательные суффиксы: -к, -еньк, -ушк, -юшк, -очк, -ечк. Например, от полной формы имени Мария и Марья образуются уменьшительные Маруся, Маруня, Марьяша Марюня, Марюша и Марьюшка,; от краткой формы Маша — Машка, Машенька, Машуня, Машута, Машуля; от краткой формы Маня — Манечка,,Манюся, Маняша и т. п.

Наряду с ними могут быть использованы ласкательно-уничижительные или фамильярные суффиксы, ср.: Максим — Максимец, Тимофей — Тимоха, Дмитрий — Димон.

2) Использование усеченной формы основы имени собственного, ср: Артём — Тёма, Геракл — Гера, Михаил — Миша. Большое распространение эта модель получила в последние десятилетия под влиянием западных форм общения, ср.: Александр — Алекс, Максим — Макс и др.

3) Образование окказиональных форм имен собственных или подмена другими именами, ср.: Артём — Артемон, Тимон, Елисей — Лисёнок. Данная модель оперирует не словообразовательными, а «ассоциативными» тактиками при производстве уменьшительной формы антропонима.

Таким образом, под уменьшительно-ласкательной формой имени собственного понимается не только имя, образованное путем прибавления суффиксов данного типа, но и такие формы имени, которые могут быть использованы для обращения к человеку по-доброму.

Анна Вежбицкая, описывая экспрессивную деривацию русских имен, отмечает, что «в русской культурной традиции исключительно важную роль играет степень интимности личных отношений» [5, с. 49]

Выбор той или иной диминутивной формы личного имени обусловлен полнотой чувств, испытываемых говорящим по отношению к именуемому объекту. Уменьшительные и ласкательные имена служат для выражения большого количества эмоциональных оттенков, что обусловлено наличием широкого спектра кратких форм и суффиксов. Выбор уменьшительной формы может быть обусловлен и сиюминутным настроением говорящего, а также тем особым отношением, которое ему важно выразить именно в этот момент по отношению к адресату. В английском языке использование той или иной формы обращения определяется постоянным, принятым в данной культуре, соглашением.

Находясь в определенных отношениях с адресатом и называя его Евгений, Женя, Женечка, Женька, Жека, Геня, говорящий стремится передать все оттенки возникшего между собеседниками чувства (ласкательность, теплоту, близость, симпатию, любовь и дружбу) и все перемены в отношениях между ними, что является одной из характерных черт русской культуры.

Зачастую формы с отрицательным оттенком, как, например, Танюха или Илюха могут употребляться ласково, шутливо, выражать грубоватую нежность.

Следует также отметить, что русские формы имен типа Володя, Илюша, Машенька в отличие от английских имен Tommy или Eddic могут употребляться не только по отношению к детям, поскольку в русском языке не существует запретов для выражения любви и теплого отношения к взрослому человеку. Так Мария остается Машенькой для своих родных и близких на протяжении всей своей жизни.

Для многих имен, в особенности для тех, у которых основа краткой формы заканчивается на твердый согласный, для образования ласкательных форм наиболее распространено использование суффикса — очка: Людочка, Юрочка, Любочка и др. Основное значение данного суффикса уменьшительно-ласкательное, передает теплые чувства, испытываемые к адресату.

Суффикс — енька во многих формах русских имен играет ту же структурную и функциональную роль, что и суффикс — очка: Мишенька, Коленька и др. Поэтому имена на — очка и на — енька относят к одному прагматическому уровню.

Уменьшительные имена, образованные при помощи суффикса -к-, обретают оттенок пренебрежения, презрения, умаления достоинства именуемого (Машка, Наташка, Гришка и т. п.). Исторически это напрямую связано было с существовавшей традицией использовать полуимена (образованные при помощи суффикса -к-) для уничижения при обращении лица из привилегированного сословия к более низкому классу. Однако в повседневном общении при контакте равных по социальному положению людей эта форма имён, как правило, не имеет такого оттенка, свидетельствует лишь о простоте обращения и очевидной близости. Тем не менее, в современном русском языке деминутивные имена, наподобие, Васька, Галка, Колька считаются стилистически сниженными; подобная форма обращения несовместима с соблюдением вежливости и уважительного отношения в общении.

Суффиксы — енок и — еныш (например, Катенок, Клареныш и др.) несут в себе шутливый, поддразнивающий оттенок, выражают ласковое и покровительственное отношение.

Имена на — уша (Веруша, Андрюша, Павлуша) имеют двойственную природу, будучи иногда ласкательными, а иногда и фамильярными, лишенными какой-либо теплоты, в зависимости от сферы своего употребления.

Разнообразие уменьшительных и ласкательных форм личных имён со множеством эмоциональных оттенков естественно воспринимается русскими людьми, что обусловлено наличием так называемых фоновых знаний, полученных еще в раннем детстве, но остаётся непонятным для множества западных европейцев, так как в их языках не существует такого количества отыменных дериватов. Например, в английском языке распространена краткая форма имени Александр — Alec (Алек), она сходна с русским именем Алик, но между собой данные формы стилистически неравноправны. Алик входит в состав ряда производных таких как Санек, Сашенька, Сашка, Шурик, и других, каждая из которых имеет свой эмоциональный и социальный оттенок, не присущий для английского языка.

Таким образом, уменьшительные имена могут иметь не только эмоциональную окраску, но и служить для обозначения социального статуса или социально-психологических качеств носителя. Уменьшительные и ласкательные формы, как правило, используются в домашнем кругу, среди близких родственников или между людьми, у которых установилась взаимная привязанность, симпатия и дружеские отношения. Наблюдаются также случаи, когда одна и та же форма личного имени приобретает разный эмоциональный оттенок в зависимости от сферы употребления. Так, например, имя Андрюша, употребленное в семейном кругу, несет в себе оттенок ласкательности и теплоты, среди сверстников же данное наименование становится нейтральным и выступает в качестве неофициального обращения.

Многообразие эмоциональных оттенков, придаваемых многочисленными суффиксами, с помощью которых формируются квалитативные формы русской антропонимии, является отражением своеобразия языка и культуры народа и их рассмотрение с точки зрения лингвокульторологии представляет большой интерес.

1. Переписка Ивана Шмелёва с Ольгой Бреднус-Субботиной.- Мурманск, Мурманское книжное издательство, 1990.

2. Суперанская А. В. Структура имени собственного: Фонология и морфология. — М.: Наука, 1969.

3. Петровский Н. А. Словарь русских личных имен. — М., изд-во «Советская энциклопедия», 1966.

4. Ермолович Д. И. Имена собственные на стыке языков и культур. — М.: Р. Валент, 2001.

5. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. / Перевод с английского, ответственный редактор М. А. Кронгауз, вступительная статья Е. В. Падучевой — М.: Русские словари, 1996.

Основные термины (генерируются автоматически): имя, суффикс, субъективная оценка, английский язык, краткая форма, личное имя, ольга, отношение, помощь суффикса, русский язык.

К вопросу о переводе лексических единиц, содержащих суффиксы субъективной оценки, с русского языка на английский язык (на материале художественного произведения)

Джабраилова Валида Саидовна
Московский государственный гуманитарно-экономический университет, г. Москва
Кулакова Анастасия Александровна
Московский государственный гуманитарно-экономический университет, г. Москва

Аннотация: В статье рассматривается экспрессивный потенциал суффиксов субъективной оценки русского языка, а также сложности, с которыми переводчик сталкивается в процессе передачи их эмотивной прагматики при переводе с русского языка на английский.
Ключевые слова: суффиксы субъективной оценки, эмоционально-экспрессивная окраска, флексии, уменьшительно – ласкательные суффиксы, диминутивный, пейоративный, транскрипция, транслитерация, описательный перевод

On translation of lexical units with suffixes of subjective evaluation from Russian into English (as exemplified in fiction)

Dzhabrailova Valida Saidovna
Moscow State University of Humanities and Economics, Moscow
Kulakova Anastasia Aleksandrovna
Moscow State University of Humanities and Economics, Moscow

Abstract: The article deals with Russian suffixes of subjective evaluation potential and their proper rendering when translating into English.
Keywords: suffixes of subjective evaluation, emotional colouring, inflexional suffix, diminutive-hypocoristic suffixes, diminutive, pejorative, transcription, transliteration, description

Русский язык, являясь флективным, имеет в своем арсенале особые механизмы выражения оценочного компонента – суффиксы субъективной оценки – суффиксы, служащие для образования форм имен существительных, качественных прилагательных и наречий с особой, эмоционально-экспрессивной окраской и выражением отношения говорящего к предмету, качеству или признаку. Суффиксы субъективной оценки придают словам различные оттенки (пренебрежения, сочувствия, презрения, уничижения, иронии).

Суффиксы субъективной оценки в лингвистической литературе также определяют как экспрессивные или эмоционально-экспрессивные, поскольку при их использовании образуются имена существительные, качественные наречия и прилагательные с эмоционально-экспрессивной окраской, выражающей отношения говорящего к предмету, признаку или качеству. В русском языке суффиксы субъективной оценки присущи устно-разговорной речи, и гораздо реже встречаются в книжно-письменной. В художественной речи суффиксы субъективной оценки используются из стилистических соображений, такая же тенденция прослеживается в публицистическом стиле [2, c.196].

Суффиксы субъективной оценки, как и остальные виды суффиксов, представляют особую сложность в процессе перевода с русского языка на английский. Русский язык является синтетическим, то есть всевозможные флексии служат для образования новых слов, в то время как английский язык, будучи аналитическим, не использует флексии в таком объеме, в каком они используются в русском языке.

В русском языке часто встречаются уменьшительно – ласкательные суффиксы, функциональная роль которых заключается в передаче эмоционального состояния говорящего, его субъективного отношения в обозначаемым предметам или существам [3,c.487].

Лингвисты выделяют два вида суффиксов субъективной оценки в русском языке: диминутивные (уменьшительные), например: орешек, столик, бабуля, чашечка и пейоративные (уничижительные), например: забияка, жадина, злюка.

При переводе русскоязычных произведений на английский язык переводчику приходится сталкиваться с проблемой передачи значения суффиксов субъективной оценки, как при передачи имен собственных, так и при переводе существительных, образованных с помощью суффиксов субъективной оценки. Данная проблема встает перед переводчиком из-за редкого использования суффикса для передачи эмоций и отношения в английском языке.

При проведении исследования мы придерживались мнения А. Вежбицкой, которая выделяет три основных способа передачи уменьшительных слов с суффиксами субъективной оценки с русского на английский язык:

1) описательный (с использованием прилагательных little, poor, dear, sweet, damned и bloody);

2) транскрипция и транслитерация (используется для перевода имен собственных без изменения их формы);

3) собственно уменьшительно-ласкательные суффиксы английского языка [1, c. 51].

Материалом исследования послужили примеры, отобранные методом сплошной выборки из пяти рассказов А. П. Чехова («Каштанка», «Ванька», «Студент», «Встреча», «Старый Дом») и их переводов на английский язык.

Нами было выявлено несколько групп единиц перевода:

I. Лексические единицы, передающиеся при переводе описательным способом, например: Старуха – old woman, один – одинешенек – utterly forlorn, братец мой – my dear fellow.

Всего было выявлено 14 случаев использования описательного способа при переводе рассказов Чехова, что демонстрирует среднюю степень продуктивности данного способа перевода.

II. Единицы перевода, передающиеся при помощи транслитерации или транскрипции, например: Федюшка – Fedyushka, Лизочка – Lizotchka, Надюша – Nadyusha.

Данный способ является самым часто используемым, о чем свидетельствуют 19 случаев его использования в рассмотренный произведениях.

III. Лексические единицы, переведенные при помощи собственных суффиксов субъективной оценки английского языка. В английском языке есть свои чисто морфологические средства выражения субъективно-квалификативной оценки – уменьшительные и уменьшительно-ласкательные суффиксы -let, -ule, -ette, -kin, -ock, -ling, -y (-ie, -ee). Слова с такими суффиксами являются: 1. Стилистически нейтральными, которые присоединяются к основам существительных и передают значение малого размера: -let (islet – островок, booklet – буклет, проспект), -kin (lambkin – ягнёнок, boykin – мальчишка), -ule (spherule – маленькое сферическое тело, animacule – зверёк, зверёныш), -ette (kitchenette – кухонька, balconette – балкончик), -ock (hillock – холмик, paddock – лужок, bullock – молодой вол); 2. Стилистически окрашенными, такие слова обладают положительной или отрицательной коннотацией: -ling образует существительные с эмоционально положительным оттенком уменьшительности (catling – котёнок, manling – человечек, firstling – первенец).

Тетка – Auntie, Песик- doggy, Веточка – brunchlet

Данный способ используется реже, чем два вышеописанных способа. Это доказывают 9 примеров использования этого способа в проанализированных произведениях.

Таким образом, исходя из результатов анализа, делаем вывод, что самым используемым, а значит и самым эффективным способом передачи является описательный способ, а наименее продуктивным можно назвать использование собственных суффиксов английского языка, что можно объяснить невозможностью полностью передать чрезмерную эмоциональность русского языка и недостаточностью способов передачи экспрессивности посредством английского языка.

1. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание./ Пер. с англ., отв. ред. М. А. Кронгауз, вступ. ст. Е. В. Падучевой. — М.: Pусские словари, 1996. — 416 с.
2. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. Учебное пособие. — 11-е изд. — М.: Айрис-пресс, 2010. — 448 с
3. Медведева К. М. Семантика эмоционально-экспрессивных суффиксов квалитативных форм русских антропонимов [Текст] / К. М. Медведева // Молодой ученый. — 2013. — №7. — С. 487-490.
4. Антон Павлович Чехов. Рассказы. 1887 URL: http://ubooki.ru/ (дата обращения: 08.12.2016)
5. Chekhov Anton. Complete Works. Delphi Classic. 2012.- 8507 p.

← Предыдущая статьяКатегория завершённости художественного текста в творчестве Френсиса С. Фитцджеральда

Следующая статья →Особенности художественного пространства концепта «дом» в романе У.Фолкнера «The Hamlet»

3.4.6. Уникальные суффиксы имен существительных с оценочным значением

В категории личных существительных в современном русском языке богато представлена группа экспрессивно окрашенных названий лиц. Эти существительные, определяя называемых лиц, передают не только различное отношение к ним, но и позволяют выражать многообразие чувств: со значением снисходительно-ласкательной — презрительно-уничижительной оценки.

Известны следующие значения суффиксов оценки, выражаемые регулярными, нерегулярными и уникальными аффиксами, в частности уменьшительно-ласкательное, собственно-ласкательное, увеличительное, уничижительное. В “Русской грамматике” указаны субъективно-оценочные значения аффиксов в составе имен существительных: ласкательное, шутливое, презрительное, уменьшительно-ласкательное[288].

Под оценочным значением понимается значение, совмещающее обозначение предмета мысли и выражение оценки, т.е. выполнение словом денотативной и эмотивной функций. Например, существительное бесенята (разг., ‘маленький бес; чертенок’; ‘о шалуне, шалунье’) употребляется со значением ласкательности.

Сопоставляя формы слов, известный ученый В. В. Виноградов заметил, что “уменьшительно-ласкательные суффиксы не являются словообразующими, а служат для образования грамматических форм”[289]. Наиболее близко к формообразованию стоят производные с суффиксами, выполняющими эмоциональную функцию. В этом случае следует учитывать системы значений мотивированного и мотивирующего слов, не считать многозначное слово однозначным. Например: брат – братец (ласк. к брат в 1 знач.) и (то же, что брат в 3 знач.: фамильярное и дружеское обращение к мужчине, юноше, мальчику).

Среди личных имён с уникальными аффиксами выделяются личные оценочные имена, соотносимые с личными и неличными именами.

В составе личных имен единичные суффиксы выражают оценочную и стилистическую функции: -анёк: кум — куманёк (прост., ласк.); -атк(о): дитя — дитятко (прост.

Т.Ф. Ефремова считает, что –анёк “нерегулярная формообразовательная единица, выделяющаяся в имени существительном мужского рода с уменьшительно-ласкательным значением: куманёк”[290]. Такой же статус имеет и суффикс –атк- в слове дитятко.

В структуре производных слов некоторые уникальные суффиксы выполняют деривационную, стилистическую и оценочную функции: -енят(а): бес — бесенята (разг.); -арик: очки — очкарик (разг. шутл.); -бес: балда (прост., бран.) – балбес (прост., презр.); -лан: мужчина — мужлан (прост.); -тяй: слюна — слюнтяй (разг. презр.). Причем суффикс –тяй, выделяющийся в словах слюнтяй (“тот, кто распускает слюни”), лентяй (“ленивый человек”), можно считать омонимичным.

Л.А. Булаховский отмечал, что в словах лентяй, слюнтяй ”оба суффикса обозначают человека, презираемого, внушающего отвращение. Их продуктивность очень невелика”[291].

Употребляясь в просторечном стиле, соотносятся личные имена существительные, в одном из которых можно отметить единичный оценочный суффикс: -бес: балда (прост., бран.) в значении ‘бестолковый, глупый человек’ – балбес (прост., презр.) ‘бестолковый человек, бездельник’[292].

В справочнике ”Новые слова и значения” слово очкарик (разг., ’мужчина, мальчик в очках’) приводится в значении лицо мужского пола[293] без указания эмоциональной нагрузки, хотя в разговорном стиле слово очкарик может быть употреблено со значением уничижения.

В.В. Виноградов указывал, что слово мужлан в значении ‘грубый мужик’ является презрительным, бранным обозначением грубого, невоспитанного человека, свойственным фамильярному стилю устной речи”[294].

Л.А. Булаховский рассматривал слово мужлан среди слов, образованных при помощи суффикса –ан (-ян): “С суф. –ан (-ян), обособленным или адаптированным (выделенным по сходству из заимствованного слова), связывается ощущение грубости или значение большой величины: губан, брюхан, буян, горлан, мужлан (грубый мужчина; ср. областное мужло – ‘неотёса’)”[295].

Ефремова считает, что мотивирующим для слова мужлан является существительное мужик. К тому же, с её точки зрения, суффикс – лан является нерегулярной словообразовательной единицей[296]. Следовательно, функция суффикса является оценочной, стилистической и деривационной.

В небольшой группе образований личные имена с уникальными суффиксами традиционно рассматриваются лишь как стилистические синонимы, несмотря на то, что они экспрессивно окрашены и могут быть рассмотрены среди слов со значением оценки. В частности, отрицательной: -/’абиj/(-а) (орфогр. –абия): жулик — жулябия (разг. обл.); -алей: дурак — дуралей (разг.) и -ень: дурень (прост.); -/ох/ (орфогр. –ёх(а)): тетя – тетёха (прост.); -тус: свинья – свинтус (разг.); -ынд(а): дурак (разг.) (в 1 ЛСВ) — дурында (разг.); одобрения: -уган: мальчик (в 1 ЛСВ) — мальчуган (разг.); -чин(а): муж (устар. и высок.) – мужчина; -чин(а): дева — девушка — дивчина (прост.); -аг(а): молодой — молодец (разг.) (во 2 ЛСВ) — молодчага (во 2 ЛСВ, прост.). Следовательно, яркая экспрессивность свойственна бытовому просторечию и разговорной бытовой лексике.

Л.А. Булаховский приводит слово дуралей среди ”особняком стоящих образований с чёткой эмоциональной окрашенностью: враль, дуралей, торгаш, кудряш”[297].

Н.М. Шанский выделяет уникальный суффикс –алей из слова дуралей: ”Суффикс –алей, известный лишь в слове дуралей, составляет собственность отдельного и изолированного слова”[298].

Т.Ф. Ефремова считает, что в слове дуралей выделяется ”нерегулярная словообразовательная единица”, в частности, ”словообразующий суффикс стилистической модификации”[299].

Существительное дурында включено В.В. Виноградовым в круг презрительных экспрессивных видоизменений вместе со словом скупердяй[300].

По мнению Ю.Д. Апресяна, “коннотации слова свинья дают большой шлейф производных слов, в которых они превращаются в компоненты лексических значений: ср.: свинтус (‘неопрятный человек’; ‘низкий, неблагодарный человек’)”[301].

Среди единичных существительных встречаются личные имена существительные, используемые в разговорной и просторечной речи и именуемые словами с присущим им сниженным, иногда пренебрежительным оценочным значением, например: жул-ябия (разг., ‘тот, кто жульничает; плут, мошенник’), о-балд-уй (бран., ’балда, болван’). Напротив, значение одобрения выражают слова молодч-ага (разг., ’употребляется как похвала’), муж-чина (‘взрослый человек этого пола в отличие от юноши, мальчика’), а иногда со значением восхищения див-чина (прост., ’лицо женского пола, достигшее физической зрелости, но не состоящее в браке’), передавая различное отношение к называемому лицу. Существительное мальч-уган как ласкательное достаточно часто употребляется носителями языка в разговорной речи.

Стилистические синонимы используются в речи как эмоционально-экспрессивное средство, передающее оценочное значение, например, в словах: а) муж. р: -итос: негр — негритос; -фон: солдат — солдафон; б) жен. р.: -рон: мать – матрона.

Среди слов со значением личных имён встречаются слова, которые представляют собой разговорно-просторечные синонимы мотивирующих существительных и имеют корневую часть, синонимичную производящим. К словам такого типа относятся имена женских лиц, образованные при помощи уникальных суффиксов: -чин(а), -/ох/ (орфогр. –ёх(а)): дева — девушка — дивчина (прост.), тетя – тетёха (прост.). В этом случае уникальные суффиксы в составе стилистических синонимов выполняют стилистическую и оценочную функцию. Возможно, что если корневые части в обоих словах тождественны, то различия в них связаны с формантами, выражающими стилевое различие в их употреблении. К тому же слова этого разряда имеют не только просторечный характер, но и субъективную оценку, в частности отрицательную (ср.: тетёха) или одобрения (ср.: дивчина).

Среди неличных имён существительных выделяются оценочные имена существительные, соотносимые с именами существительными со значением ‘неодушевлённый предмет’: субъективно-оценочные со значением уменьшения: муж. р.: -ешок: кочан — кочешок; жен. р.: -ульк(а): письмо — писулька; -урк(а): печь – печурка. Причем, следует отметить, что в словах дочурка, печурка выделяется омонимичный суффикс –урк-.

Таким образом, были рассмотрены оценочные единичные существительные, в которых значение оценки формально выражено уникальными аффиксами.

Правописание суффиксов имен существительных в таблицах

Правописание суффиксов имен существительных в таблицах

Название морфемы суффикс произошло от латинского suffix, что в переводе означает “прибитый”. Эта часть слова располагается в большинстве случаев после корня и может изменяться. Суффиксы существительных в русском языке помогают образовывать не только формы слов, но и новые слова, а также придавать им эмоциональную окраску. Поэтому выделяют три основных группы этих морфем: словообразующие, формообразующие и оттенков значения. Правописание суффиксов существительных и их использование подчиняется строгим правилам.

Правописание суффиксов имен существительных в таблицах

Словообразующие суффиксы существительных

Группу этих морфем часто называют продуктивной, она самая многочисленная в русском языке. С помощью таких суффиксов образуются от разных частей речи (прилагательных, глаголов, существительных) новые лексические единицы с другим смыслом. Различают несколько типов словообразующих морфем.

Суффиксы, образующие название лиц

Образуют названия лиц мужского пола:

  • по действию (от глаголов): -ел, -чик, -щик, -льщик, -ец, -лец, -арь, -ла (просить-проситель, разведывать-разведчик,барабан-барабанщик, кровля-кровельщик, кормить-кормилец, печь-пекарь, заводить-заводила);
  • по предмету, характерному для его действия: -щик, -чик, -ник, -ак, -як (лес-лесник, автомат-автоматчик, бетон-бетонщик, рыба-рыбак, море-моряк);
  • по признаку, характерному для лица: -ик, -ак, -як, ец, -ыш, -ун, -ач (разумный-разумник, здоровый-здоровяк, чужой-чужак, крепкий-крепыш, болтливый-болтун, сильный-силач);
  • по принадлежности к научной или политической деятельности: -ист, -ец (атеизм-атеист, партия- партиец);
  • по принадлежности к месту проживания или национальности: -ец, -анин, -янин, -ин, -ич (Португалия-португалец, Крым-крымчанин, север-северянин, Болгария-болгарин, Москва-москвич).

Образуют от названий лиц мужского пола названия лиц женского пола:

  • на -тель с помощью суффикса -ниц- (воитель-воительница);
  • на -ец, -ист, -ичс помощью суффикса -к-(кубинец-кубинка, моралист-моралистка, москвич-москвичка);
  • на -ак, -як с заменой -к- на -ч- (бедняк-беднячка, рыбак-рыбачка);
  • на -анин, -янин с заменой -ин на -к- (мещанин-мещанка, землянин-землянка);
  • на -ец с помощью суффикса -иц (кормилец-кормилица);
  • на -ун с помощью -ья (хвастун-хвастунья);
  • на -чик, -щик, -ик с заменой -к- на -ц- (ответчик-ответчица, кладовщик-кладовщица, умник-умница).

Правописание суффиксов имен существительных в таблицах

Образующие отчества людей:

  • с помощью суффиксов -ович, -овна (Пётр-Петрович-Петровна, Борис-Борисовович-Борисовна);
  • с помощью суффиксов -евич, -евна (Савелий-Савельевич-Савельевна, Анатолий-Анатольевич-Анатольевна).

Суффиксы, образующие название предмета

Названия предметов образуют следующие суффиксы существительных:

  • -льник, -лк- от основ глаголов образуют названия приборов (паять-паяльник, сеять-сеялка);
  • -льн- от глаголов с обозначением места действия (сушить-сушильня, давить-давильня);
  • -ие, -ье образуют обозначение места (Байкал-Забайкалье, гора-предгорье);
  • -ник- образуются названия приспособлений (чай-чайник);
  • -тор образуются названия приборов и механизмов (фиксировать-фиксатор, сепарировать-сепаратор);
  • -л- образуется название со значением действия (точить-точило, покрывать-покрывало);
  • -ин- выделяет предмет из ряда таких же (бусы-бусина, солома-соломина) , а также от глаголов со значением действия (мять-вмятина);
  • -ец- от слов с основой, оканчивающейся на -ен (снабжение-снабженец);
  • -щик от глаголов на -ал, -ел, -ил, -овал (упаковал-упаковщик, болел-болельщик, точил-точильщик).

Суффиксы, образующие имена собирательные:

  • -ств-, -еств- (брат-братство, купец-купечество);
  • -в- (лист-листва);
  • -ежь (молодость-молодёжь);
  • -от- (бедность-беднота, тьма-темнота);
  • -н- (род-родня).

Суффиксы, образующие имена отвлечённые

От глаголов образуются с помощью суффиксов имена отвлечённые:

  • -ние, -ение (удивлять-удивление, покорять-покорение);
  • -к- (гулять-прогулка, грузить-погрузка);
  • -ти- (плыть-отплытие, закрывать-закрытие);
  • -б- (гулять-гульба, молить-мольба);
  • -н-, -овн-, -отн- (мазать-мазня, болтать-болтовня, бегать-беготня).

От прилагательных образуются имена отвлечённые с помощью суффиксов:

  • -ость, -есть (глупый-глупость, свежий-свежесть);
  • -от-, -ет- (пустой-пустота, нищий-нищета);
  • -ин-, -изн- (тихий-тишина, новый-новизна).

Кроме того, с помощью суффиксов -ств-, -еств- образуются имена отвлечённые от различных частей речи (дети-детство, общение-общество).

Также в русском языке есть иностранные морфемы – элементы научных, международных и техническихтерминов:

  • -ист, -изм (гуманист, гуманизм);
  • -ер, -ёр (комбайн-комбайнер, контроль-контролёр);
  • -ант (конкурс-конкурсант);
  • -ур (аспирант-аспирантура).

Суффиксы оттенков значения

Эта группа также известна под названием суффиксы субъективной оценки. При помощи таких морфем образуются имена существительные с дополнительной эмоциональной окраской (пренебрежения, увеличения, уменьшения, ласкательности и так далее).

Образуют имена существительные с уменьшительно-ласкательным оттенком следующие морфемы:

  • -ик, -чик, только мужской род (прут-прутик, ковёр-коврик, забор-заборчик, стул-стульчик);
  • -к, -очк, -иц, только женский род (юбка-юбочка,тряпка-тряпочка, вода-водица);
  • -ц, -иц, -ец, только средний род (варенье-вареньице, золото-золотце, дерево-деревце);
  • -ушк, -юшк, -ушк, -юшк, -ышк, мужской, женский и средний род (горе-горюшко, баба-бабушка, сова-совушка);
  • -оньк, -еньк, мужской, женский и средний род (рябина-рябинонька, речка-реченька).

Важно! Правописание гласных в таких суффиксах имён существительных имеет исключения.

Имена существительные с увеличительным значением образуют суффиксы -ин, -ищ, мужской, женский и средний род, употребляются в разговорной речи (примеры: дитя-детище, рука-ручища).

Имена существительные с пренебрежительным значением образуют суффиксы -онк, -енк, женский, реже мужской род, употребляются в разговорной речи (примеры: рубаха-рубашонка, книга-книжонка, отщепенка).

Правописание суффиксов имен существительных в таблицах

Формообразующие суффиксы

В русском языке эта группа не многочисленна. Формообразующие морфемы изменяют форму слова, не воздействуя на семантику, то есть, не меняя смысла слова. Делятся они на две группы:

  • суффикс -ен- образует существительные в косвенных падежах,если исходное слово заканчивается на -мя (время-времени, стремя-стремени);
  • суффикс -ер- образует существительные множественного числа (мать-матери, дочь-дочери).

Таблица правописания суффиксов существительных

Правописание суффиксов в русском языке подчиняется правилам, но нередки исключения. Все они собраны для удобства в таблице:

Группа суффиксов Суффиксы Правописание Примеры Исключения и комментарии
1. Словообразующие (существительные, обозначающие лицо) -чик
-чица
после согласных в корне слова д, т, с, з, ж ответ-чик
разнос-чик
ответ-чица
разнос-чица
замещение согласной к на т или ч перед суффиксом -чик:
кабак — кабат-чик добыча — добыт-чик
-щик пишется во всех остальных случаях забой-щик
пай-щик
в иностранных словах, если основа заканчивается на две согласные после т, пишется -щик:
процент – процент-щик
-ник распространённый суффикс печ-ник
булоч-ник
-ячк только под ударением мор-ячк(а)
горд-ячк(а)
в существительных, обозначаюших лица женского пола араб-к(а)
гитарист-к(а)
-ович
-евич
в мужских отчествах Ивано-вич
Анатоль-евич
суффиксы -ич, -ыч в официальной письменной речи не приняты
2. Субъективной оценки (уменьшительно-ласкательное значение) -ышк в существительных среднего рода окон-ышко
вёдр-ышко
окончание в существительных среднего рода и неодушевлённых существительных мужского рода -о
-ушк в существительных мужского и женского рода голуб-ушк(а)
гром-ушк(о)
клинышек
колышек
-юшк
-ишк
в существительных мужского, женского и среднего родов кра-юшка
трус-ишка
окончание в существительных женского рода и одушевлённых мужского рода -а
в именах существительных на -ня песенка Ь пишется, если он есть в родительном падеже множественного числа: кухонь — кухонька
-оньк если основа заканчивается на согласный твёрдый коса – кос-оньк(а)
-еньк если основа заканчивается на мягкий согласный или шипящий Маш-еньк(а)
зор-еньк-а
тёт-еньк(а)
дяд-еньк(а)
мам-еньк(а)
пап-еньк(а)
-иньк исключение за-иньк(а)
па-иньк(а)
-ин + -к в существительных женского рода с суффиксом -ин, образованных при помощи суффикса -к царап-ин-к(а)
завал-ин-к(а)
-инк в именах существительных женского рода дроб-инк(а)
слез-инк(а)
-енк в словах не на -ин(а), если это национальность, состояние
в именах существительных на -ня, -на в которых Ь не пишется на конце во множественном числе в родительном падеже
нищ-енк(а)
десна – дёс-енк(а)
-онк под ударением после шипящих рубаш-онка в остальных случаях -ёнк
-онок под ударением после шипящих зайч-онок
-ик если в родительном падеже гласная суффикса не выпадает стол-ик –
стол-ик(а);
груз-ик –
груз-ик(а)
-ек если в родительном падеже гласная суффикса выпадает цветоч-ек –
цветоч-к(а);
звоноч-ек –
звоноч-к(а)
-ок пишется под ударением простач-ок
-ец если окончание под ударением
в существительных мужского рода, если при склонении Е выпадает
гор-ец –
горца
-иц если ударение падает на основу
в существительных женского рода
варенье –
варень-ице
-ич + -к в именах существительных женского рода на -иц, -ниц колесница –
колесн-ич-к(а)
-ечк во всех остальных случаях
в именах собственных
Ол-ечк(а)
Пет-ечк(а)
(увеличительное значение) -ищ окончание -е в существительных мужского и среднего рода
окончание -а в существительных женского рода
дет-ищ(е)
стол-ищ(е)
двер-ищ(а)
3. Формообразующие -ен в существительных на -мя в косвенных падежах стремя –
стрем-ен(и)
-ер в существительных «мать», «дочь» в косвенных падежах мат-ер(и)
доч-ер(и)
винительный падеж
4. Только с буквой Е в суффиксе -ет
-есть
-еств
нищ-ет(а)
плавуч-есть
студенч-еств(о)
5. Только с буквой И -ин
-изн
-инств
тишь –
тиш-ин(а);
новый –
нов-изн(а);
меньший –
меньш-инств(о)
6. Только с буквой О -отн
-овн
-от
-ость
бегать –
бег-отн(я);
болтать –
болт-овн(я);
красивый –
крас-от(а);
глупый –
глуп-ость
7. Неизменяемые суффиксы -от шир-от(а)
роп-от
-ость ревн-ость
-есть плавуч-есть
падуч-есть
-ни собра-ни(е)
ожида-ни(е)
-ин горош-ин(а)
бус-ин(а)
-чик налёт-чик
лимон-чик
-тель предпринима-тель
созда-тель
-ени терп-ени(е)
гор-ени(е)

Алгоритм выделения суффикса

Правописание суффиксов имен существительных в таблицах

Пример: выделить суффикс в слове золотник.

  1. Определить корень слова и окончание: золот-ник;
  2. Подобрать однокоренные слова – золот(о), золот(ой);
  3. Выделить основу, корень слова золот-.

Следовательно, в слове золотник суффикс -ик, в русском языке он существует, следовательно, морфема выделена правильно.

Суффиксы существительных позволяют разнообразить русский язык. Они образуют новые лексические единицы, формы слов и добавляют эмоциональную окраску словам. Поэтому очень важно использовать и писать их правильно.

Уменьшительно-ласкательные суффиксы в русском языке

Уменьшительно-ласкательные суффиксы – это суффиксы имен существительных, которые служат для образования форм слова с целью придания ему эмоциональной окраски и в зависимости от нее различных оттенков значения.

Они бывают разных видов, но слова и предложения, которые образуются с их помощью, играют огромную роль в русском языке и выполняют самые разнообразные функции — от придания словам уменьшения («карандашик», «мячик») до увеличения («силища», «лапища»), выражают пренебрежение («книжонка», «городишко», «умишко») и ласку («Васенька», «деточка», «паровозик») и пр.

Уменьшительно-ласкательные суффиксы в русском языке

Само название этого грамматического явления уже указывает нам на цель их использования – оно дает говорящему возможность показать свое отношение к предмету, о котором он рассказывает. В литературе и в художественных произведениях это средство оценки автором своего героя, акцентирования на особенно ярких чертах его характера. Какое это может быть отношение?

Уменьшительно-ласкательные суффиксы в русском языке

Прежде всего оно всегда носит субъективную оценку, т. е. это личное мнение автора о своем герое. При этом значение слов, в которых использован уменьшительно-ласкательный суффикс, имеет добавочные смысловые оттенки ласкательности или уничижения, пренебрежения, сочувствия или иронии, уменьшительности или увеличительности.

Как средство выразительности уменьшительно-ласкательные суффиксы использовалось во все периоды развития литературы — от периода фольклора до современной литературы.

Это явление грамматики хорошо изучено. Существует ряд ученых, которые его исследовали, среди них труды Н. А. Петровского, А. В. Суперанской, Д. И. Ермоловича, А. Вежбицкой и др.

Примеры слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами

Суффиксы -ик-/-ек-

Человечек

Посмотрим, для чего они употребляются. Не всегда суффикс -ек- используют для того, чтобы придать слову уменьшительно-ласкательное значение. Иногда он добавляет слову пренебрежительную окраску: «сотрудничек», «хозяйничек».

Суффикс –ик- тоже не всегда указывает на небольшой размер предмета. А если мы говорим о человеке, то с помощью этого суффикса мы хотим передать его принадлежность к какой-либо деятельности, а также указать на его возраст или физическое состояние: «электрик», «старик», «диабетик».

Как правильно пишется?

Если мы просклоняем существительное по падежам, то в случае, когда «е» выпадет, ставим суффикс –ек-: «замочек – замочка».

Если «е» при склонении не выпадает, то в слове будет суффикс –ик-: «ключик – ключика».

Суффиксы -ок-/ек

Снежок

Правило написания суффикса –ок- довольно простое. Он пишется в словах, когда на него падает ударение: «пушОк», «снежОК», «стожОк».

Если суффикс стоит после шипящего согласного звука, на который оканчивается корень слова, и на него не падает ударение, то в этом слове будет суффикс -ек-. Примеры: «нОжичек», «горОшек», «внучОчек».

Суффикс -к-

Указывает на размер предмета: «дорога — дорожка», «мышь – мышка», «река — речка». Особых трудностей в написании не вызывает.

Суффиксы -ец-/-иц-

Сестрица Аленушка и братец Иванушка

Для того, чтобы правильно их использовать, нужно знать, к какому роду относится имя существительное. Если перед нами слово мужского рода, то пишется суффикс -ец-.

Примеры: «братец», «зубец», «пришелец».

Если существительное женского рода, то пишется -иц-, как здесь: «книжица», «сестрица».

Имена существительные среднего рода могут быть и на -ец- и на -иц-:

если слог с суффиксом стоит перед ударным, то пишем -ец-, вот так: «письмецо´», «пальтецо´»;

если слог с суффиксом стоит после ударного, то правильно будет поставить -иц-. Примеры: «креслице», «маслице».

Суффиксы -очк-/-ечк-

И здесь все просто: после корня, заканчивающегося на твердый согласный, пишется -очк-, а в остальных словах -ечк-: «стремя – стрем-ечк-о», «роза – роз-очк-а».

Суффиксы -ышк-/-ишк-

Солнышко

Суффикс –ышк- употребляется в существительных среднего рода: «солн-ышк(о)», «стекл-ышк(о)».

Суффикс –ишк- образует неодушевлённые существительные мужского и среднего рода – «городишко», «домишко», «барахлишко», «золотишко».

Суффиксы -оньк-/-еньк-

В суффиксе -оньк-, стоящем после твердых согласных, пишется «о» – «лиса – лисонька», а после мягких -еньк – «деревенька».

Слова-исключения: «заинька», «паинька».

Суффиксы -ушк-/-юшк-

Старушка

Если существительное как одушевленное, так и неодушевленное, относится к женскому роду, то пишется –ушк-/-юшк-, например: «старушка», «дубинушка», «нянюшка», «Катюшка».

В существительных, относящихся к мужскому роду и являющихся одушевленными, пишется –ушк/-юшк-: «заюшка», «зятюшка», «Никитушка», «дедушка».

Заключение

Уменьшительно-ласкательные суффиксы – это суффиксы личной оценки, вносящие в основной смысл слова дополнительные эмоционально-экспрессивные оттенки. Обозначают личное отношение автора к описанию в тексте, выражают собственную оценку.

Правописание данных суффиксов изучается в классах начальной и средней школы, тема не сложная, но для запоминания необходимо иметь таблицу перед глазами или в рабочей тетради. Это поможет быстро находить нужный суффикс, проверять слово и не делать ошибок при разборах.

Правописание суффиксов имен существительных в таблицах

Название морфемы суффикс произошло от латинского suffix, что в переводе означает “прибитый”. Эта часть слова располагается в большинстве случаев после корня и может изменяться. Суффиксы существительных в русском языке помогают образовывать не только формы слов, но и новые слова, а также придавать им эмоциональную окраску. Поэтому выделяют три основных группы этих морфем: словообразующие, формообразующие и оттенков значения. Правописание суффиксов существительных и их использование подчиняется строгим правилам.

Правописание суффиксов имен существительных в таблицах

Словообразующие суффиксы существительных

Группу этих морфем часто называют продуктивной, она самая многочисленная в русском языке. С помощью таких суффиксов образуются от разных частей речи (прилагательных, глаголов, существительных) новые лексические единицы с другим смыслом. Различают несколько типов словообразующих морфем.

Суффиксы, образующие название лиц

Образуют названия лиц мужского пола:

  • по действию (от глаголов): -ел, -чик, -щик, -льщик, -ец, -лец, -арь, -ла (просить-проситель, разведывать-разведчик,барабан-барабанщик, кровля-кровельщик, кормить-кормилец, печь-пекарь, заводить-заводила);
  • по предмету, характерному для его действия: -щик, -чик, -ник, -ак, -як (лес-лесник, автомат-автоматчик, бетон-бетонщик, рыба-рыбак, море-моряк);
  • по признаку, характерному для лица: -ик, -ак, -як, ец, -ыш, -ун, -ач (разумный-разумник, здоровый-здоровяк, чужой-чужак, крепкий-крепыш, болтливый-болтун, сильный-силач);
  • по принадлежности к научной или политической деятельности: -ист, -ец (атеизм-атеист, партия- партиец);
  • по принадлежности к месту проживания или национальности: -ец, -анин, -янин, -ин, -ич (Португалия-португалец, Крым-крымчанин, север-северянин, Болгария-болгарин, Москва-москвич).

Образуют от названий лиц мужского пола названия лиц женского пола:

  • на -тель с помощью суффикса -ниц- (воитель-воительница);
  • на -ец, -ист, -ичс помощью суффикса -к-(кубинец-кубинка, моралист-моралистка, москвич-москвичка);
  • на -ак, -як с заменой -к- на -ч- (бедняк-беднячка, рыбак-рыбачка);
  • на -анин, -янин с заменой -ин на -к- (мещанин-мещанка, землянин-землянка);
  • на -ец с помощью суффикса -иц (кормилец-кормилица);
  • на -ун с помощью -ья (хвастун-хвастунья);
  • на -чик, -щик, -ик с заменой -к- на -ц- (ответчик-ответчица, кладовщик-кладовщица, умник-умница).

Правописание суффиксов имен существительных в таблицах

Образующие отчества людей:

  • с помощью суффиксов -ович, -овна (Пётр-Петрович-Петровна, Борис-Борисовович-Борисовна);
  • с помощью суффиксов -евич, -евна (Савелий-Савельевич-Савельевна, Анатолий-Анатольевич-Анатольевна).

Суффиксы, образующие название предмета

Названия предметов образуют следующие суффиксы существительных:

  • -льник, -лк- от основ глаголов образуют названия приборов (паять-паяльник, сеять-сеялка);
  • -льн- от глаголов с обозначением места действия (сушить-сушильня, давить-давильня);
  • -ие, -ье образуют обозначение места (Байкал-Забайкалье, гора-предгорье);
  • -ник- образуются названия приспособлений (чай-чайник);
  • -тор образуются названия приборов и механизмов (фиксировать-фиксатор, сепарировать-сепаратор);
  • -л- образуется название со значением действия (точить-точило, покрывать-покрывало);
  • -ин- выделяет предмет из ряда таких же (бусы-бусина, солома-соломина) , а также от глаголов со значением действия (мять-вмятина);
  • -ец- от слов с основой, оканчивающейся на -ен (снабжение-снабженец);
  • -щик от глаголов на -ал, -ел, -ил, -овал (упаковал-упаковщик, болел-болельщик, точил-точильщик).

Суффиксы, образующие имена собирательные:

  • -ств-, -еств- (брат-братство, купец-купечество);
  • -в- (лист-листва);
  • -ежь (молодость-молодёжь);
  • -от- (бедность-беднота, тьма-темнота);
  • -н- (род-родня).

Суффиксы, образующие имена отвлечённые

От глаголов образуются с помощью суффиксов имена отвлечённые:

  • -ние, -ение (удивлять-удивление, покорять-покорение);
  • -к- (гулять-прогулка, грузить-погрузка);
  • -ти- (плыть-отплытие, закрывать-закрытие);
  • -б- (гулять-гульба, молить-мольба);
  • -н-, -овн-, -отн- (мазать-мазня, болтать-болтовня, бегать-беготня).

От прилагательных образуются имена отвлечённые с помощью суффиксов:

  • -ость, -есть (глупый-глупость, свежий-свежесть);
  • -от-, -ет- (пустой-пустота, нищий-нищета);
  • -ин-, -изн- (тихий-тишина, новый-новизна).

Кроме того, с помощью суффиксов -ств-, -еств- образуются имена отвлечённые от различных частей речи (дети-детство, общение-общество).

Также в русском языке есть иностранные морфемы – элементы научных, международных и техническихтерминов:

  • -ист, -изм (гуманист, гуманизм);
  • -ер, -ёр (комбайн-комбайнер, контроль-контролёр);
  • -ант (конкурс-конкурсант);
  • -ур (аспирант-аспирантура).

Суффиксы оттенков значения

Эта группа также известна под названием суффиксы субъективной оценки. При помощи таких морфем образуются имена существительные с дополнительной эмоциональной окраской (пренебрежения, увеличения, уменьшения, ласкательности и так далее).

Образуют имена существительные с уменьшительно-ласкательным оттенком следующие морфемы:

  • -ик, -чик, только мужской род (прут-прутик, ковёр-коврик, забор-заборчик, стул-стульчик);
  • -к, -очк, -иц, только женский род (юбка-юбочка,тряпка-тряпочка, вода-водица);
  • -ц, -иц, -ец, только средний род (варенье-вареньице, золото-золотце, дерево-деревце);
  • -ушк, -юшк, -ушк, -юшк, -ышк, мужской, женский и средний род (горе-горюшко, баба-бабушка, сова-совушка);
  • -оньк, -еньк, мужской, женский и средний род (рябина-рябинонька, речка-реченька).

Важно! Правописание гласных в таких суффиксах имён существительных имеет исключения.

Имена существительные с увеличительным значением образуют суффиксы -ин, -ищ, мужской, женский и средний род, употребляются в разговорной речи (примеры: дитя-детище, рука-ручища).

Имена существительные с пренебрежительным значением образуют суффиксы -онк, -енк, женский, реже мужской род, употребляются в разговорной речи (примеры: рубаха-рубашонка, книга-книжонка, отщепенка).

Правописание суффиксов имен существительных в таблицах

Формообразующие суффиксы

В русском языке эта группа не многочисленна. Формообразующие морфемы изменяют форму слова, не воздействуя на семантику, то есть, не меняя смысла слова. Делятся они на две группы:

  • суффикс -ен- образует существительные в косвенных падежах,если исходное слово заканчивается на -мя (время-времени, стремя-стремени);
  • суффикс -ер- образует существительные множественного числа (мать-матери, дочь-дочери).

Таблица правописания суффиксов существительных

Правописание суффиксов в русском языке подчиняется правилам, но нередки исключения. Все они собраны для удобства в таблице:

Группа суффиксов Суффиксы Правописание Примеры Исключения и комментарии
1. Словообразующие (существительные, обозначающие лицо) -чик
-чица
после согласных в корне слова д, т, с, з, ж ответ-чик
разнос-чик
ответ-чица
разнос-чица
замещение согласной к на т или ч перед суффиксом -чик:
кабак — кабат-чик добыча — добыт-чик
-щик пишется во всех остальных случаях забой-щик
пай-щик
в иностранных словах, если основа заканчивается на две согласные после т, пишется -щик:
процент – процент-щик
-ник распространённый суффикс печ-ник
булоч-ник
-ячк только под ударением мор-ячк(а)
горд-ячк(а)
в существительных, обозначаюших лица женского пола араб-к(а)
гитарист-к(а)
-ович
-евич
в мужских отчествах Ивано-вич
Анатоль-евич
суффиксы -ич, -ыч в официальной письменной речи не приняты
2. Субъективной оценки (уменьшительно-ласкательное значение) -ышк в существительных среднего рода окон-ышко
вёдр-ышко
окончание в существительных среднего рода и неодушевлённых существительных мужского рода -о
-ушк в существительных мужского и женского рода голуб-ушк(а)
гром-ушк(о)
клинышек
колышек
-юшк
-ишк
в существительных мужского, женского и среднего родов кра-юшка
трус-ишка
окончание в существительных женского рода и одушевлённых мужского рода -а
в именах существительных на -ня песенка Ь пишется, если он есть в родительном падеже множественного числа: кухонь — кухонька
-оньк если основа заканчивается на согласный твёрдый коса – кос-оньк(а)
-еньк если основа заканчивается на мягкий согласный или шипящий Маш-еньк(а)
зор-еньк-а
тёт-еньк(а)
дяд-еньк(а)
мам-еньк(а)
пап-еньк(а)
-иньк исключение за-иньк(а)
па-иньк(а)
-ин + -к в существительных женского рода с суффиксом -ин, образованных при помощи суффикса -к царап-ин-к(а)
завал-ин-к(а)
-инк в именах существительных женского рода дроб-инк(а)
слез-инк(а)
-енк в словах не на -ин(а), если это национальность, состояние
в именах существительных на -ня, -на в которых Ь не пишется на конце во множественном числе в родительном падеже
нищ-енк(а)
десна – дёс-енк(а)
-онк под ударением после шипящих рубаш-онка в остальных случаях -ёнк
-онок под ударением после шипящих зайч-онок
-ик если в родительном падеже гласная суффикса не выпадает стол-ик –
стол-ик(а);
груз-ик –
груз-ик(а)
-ек если в родительном падеже гласная суффикса выпадает цветоч-ек –
цветоч-к(а);
звоноч-ек –
звоноч-к(а)
-ок пишется под ударением простач-ок
-ец если окончание под ударением
в существительных мужского рода, если при склонении Е выпадает
гор-ец –
горца
-иц если ударение падает на основу
в существительных женского рода
варенье –
варень-ице
-ич + -к в именах существительных женского рода на -иц, -ниц колесница –
колесн-ич-к(а)
-ечк во всех остальных случаях
в именах собственных
Ол-ечк(а)
Пет-ечк(а)
(увеличительное значение) -ищ окончание -е в существительных мужского и среднего рода
окончание -а в существительных женского рода
дет-ищ(е)
стол-ищ(е)
двер-ищ(а)
3. Формообразующие -ен в существительных на -мя в косвенных падежах стремя –
стрем-ен(и)
-ер в существительных «мать», «дочь» в косвенных падежах мат-ер(и)
доч-ер(и)
винительный падеж
4. Только с буквой Е в суффиксе -ет
-есть
-еств
нищ-ет(а)
плавуч-есть
студенч-еств(о)
5. Только с буквой И -ин
-изн
-инств
тишь –
тиш-ин(а);
новый –
нов-изн(а);
меньший –
меньш-инств(о)
6. Только с буквой О -отн
-овн
-от
-ость
бегать –
бег-отн(я);
болтать –
болт-овн(я);
красивый –
крас-от(а);
глупый –
глуп-ость
7. Неизменяемые суффиксы -от шир-от(а)
роп-от
-ость ревн-ость
-есть плавуч-есть
падуч-есть
-ни собра-ни(е)
ожида-ни(е)
-ин горош-ин(а)
бус-ин(а)
-чик налёт-чик
лимон-чик
-тель предпринима-тель
созда-тель
-ени терп-ени(е)
гор-ени(е)

Алгоритм выделения суффикса

Правописание суффиксов имен существительных в таблицах

Пример: выделить суффикс в слове золотник.

  1. Определить корень слова и окончание: золот-ник;
  2. Подобрать однокоренные слова – золот(о), золот(ой);
  3. Выделить основу, корень слова золот-.

Следовательно, в слове золотник суффикс -ик, в русском языке он существует, следовательно, морфема выделена правильно.

Суффиксы существительных позволяют разнообразить русский язык. Они образуют новые лексические единицы, формы слов и добавляют эмоциональную окраску словам. Поэтому очень важно использовать и писать их правильно.

Горин Павел/ автор статьи

Павел Горин — психолог и автор популярных статей о внутреннем мире человека. Он работает с темами самооценки, отношений и личного роста. Его экспертность основана на практическом консультировании и современных психологических подходах.

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
psihologiya-otnosheniy.ru
Добавить комментарий

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: