«Скамить» или «стэнить»: 6 фраз, которые помогут понять студентов не только 25 января
В сегодняшний День студента мы решили оставить Татьян в покое и обсудить то, о чем говорят все студенты и старшеклассники. «Вайбы», «кринжи» и «краши» здесь – далеко не самое интересное. Понять молодых и дерзких иногда не под силу даже тем, кто всего лет на 7 старше. Вот шесть топовых выражений, чтобы вникнуть в суть происходящего. За своего, конечно, не сойдете, но и в статусе мамонта не останетесь. Если потренироваться, можно и задвинуть что-нибудь «рофловое».
«Ну что, заскамим мамонта?» – выражение означает призыв превзойти того, кто выше по статусу или старше. Происходит от английского scam, что переводится на русский как «афера, мошенничество». «Заскамить» – слово многозначное: обмануть, обвести вокруг пальца, подавить интеллектом и поставить в неудобное положение. У «мамонта» также несколько смыслов, от медлительного и наивного простофили до непродвинутого человека старшего возраста. Хотите поставить в тупик склонного к рефлексии человека – смело «скамьте мамонта», да так, чтобы даже дноклы рофнули. Когда это происходит, однокурсники или одноклассники смеются до слез или без остановки. Фраза образована от аббревиатуры ROFL – Rolling On the Floor Laughing – кататься по полу от смеха. Смех до слез, смех без остановки – это тот же рофл. «Дноклы» же – сокращение длинных «одноклассников».

«У меня пруф, что она меня стэнит» – фраза, достойная явки на конспиративной квартире, означает: у меня есть доказательства, что девушка потеряла голову от любви ко мне. Фраза родилась из творчества рэпера Эминема и его песни Stan о фанате, который закидывал кумира письмами, мечтал о встрече; а не получив желаемого, сошел с ума, убил свою девушку и себя. Пруф значит то же, что в английском, подтверждение или доказательство.
«То глумер, то блумер» – для человека характерны резкие смены настроения, он то мрачный и печальный, то излишне радостный.
«Кинк или сквик?» – так собеседник спрашивает, понравилось вам что-либо или не очень, зашло или нет. Образована фраза также от английских слов kink – «странность» и «впечатление, которое будоражит». Squick – сложный термин, буквально означающий «производящие неприятное впечатление странности».
Еще одно полезное в лексиконе выражение «импостер амонгус», или «среди нас есть предатель», пришло к нам из компьютерной игры в первозданном виде, из русского здесь только чудовищный акцент. Impostоr, или impostеr, – «самозванец, обманщик, лжец»; Among us – популярная компьютерная игра.
В современном сленге нет ничего принципиально нового. Как и пару веков назад, это все та же смесь иностранного с удмуртским. Если приходится часто общаться со студентами и старшеклассниками, есть дополнительный повод подучить английский. Не пообещать, а активно заняться без глобальных изменений распорядка дня. Совместить приятное с полезным и найти понятные слова для общения поможет образовательная платформа Tele2Skill. Теперь здесь появилась программа по изучению иностранного языка. Курс разработан специалистами сервиса изучения английского языка Engster. Зубрить не придется, задания строятся на методе ассоциаций, поэтому слова и правила запоминаются легко и надолго. Курс содержит уроки для учеников разных уровней подготовки, от Beginner до Upper Intermediate. Сленг всегда есть, он всегда в моде, поэтому приобретенный на онлайн-уроках словарный запас не ляжет мертвым грузом в дебрях памяти, а будет постоянно востребованным. Даже если путешествуете вы не дальше своего квартала.
Скэм, РОФЛ, Роллин Он Зэ Фло Лафин, Стэн, Кинк, Сквик, импостор, импостер, Эман ас, Теле2Скил, Энгстер, Бигинер, Аппер Интермедиат
«База», что ты такое? Мем возродился в рунете и сломал людям головы, но ответ есть

Что значит слово «база», или based, в мемах? Пользователи рунета попытались выяснить смысл сленгового выражения, и в этом им помогли шаблоны с котёнком и объяснения, связанные с ультраправой идеологией. Если вы не поняли, что делать с подобным миксом, то мы идём к вам.
В конце мая 2021 года в русскоязычном твиттере стало всё чаще употребляться слово «база», но не в традиционном его понимании. Так, в соцсети стал особенно популярен мем с выражением, посвящённый современному сленгу. В шаблоне хозяева задавали коту вопрос о том, зачем он сделал нечто постыдное, на что пушистый отвечал, используя как раз-таки «базу».

гротеск ️
Молодёжный сленг
Обсуждениям понятия поспособствовала и статья портала AdMe о якобы популярном у молодёжи сленге — в соцсети разошёлся кадр из публикации издания.

даня канделябр
Хороший кто?
Комментаторы, не знакомые с понятием «база» в его непривычном употреблении, задались вопросом о его значении. Обитатели платформы признались, что, даже будучи юными, не успевают уследить за трендами.
hohomeme13
Я не понимаю. Объясните, что за «база», какая «база»? Чувство, что мне не 16, а 80 лет.
Эш Линкс
Что за новое слово «база»? Что это. В моё время «база» была литровым слаймом, из которого делали другие виды слаймов.
«Просвещённые» пользователи социальной сети не остались в стороне и объяснили нюансы использования сленга. По мнению комментаторов, слово «база», или based (дословный перевод — «размещающийся», «базирующийся»), связано с расистской и ксенофобными идеологиями. При этом данное обозначение, утверждали обитатели твиттера, обычно употребляется в положительном ключе.
Драконовая Мышь
Если тусить в правом движе, то нижняя пикча обретает смысл. «База» произошло от английского based и употребляется, как положительный комментарий, одобрение чего-либо в контексте правой идеологии. […]
wannabe ossi
Ну based, или адаптированный на русский вариант «база» — это одобрительное слово из сленга альт-райтов (движение «альтернативных» или «новых» правых. — Прим. Medialeaks). Например, ненавидеть темнокожих и запрещать аборты — «база».
Идеальная синева
Но чаще всего сленг используется больше как юмор и самоирония, чем как что-то серьёзное. По большей части внутри правых все клеймят кого-то «базой» и «приказом Израиля» в рамках какой-то шутки, объясняя существование правильных правых и поверхностных и неправильных идей.
Как пишет Know Your Meme, «база» происходит от названия альтер-эго рэпера Lil B — Based God — и используется для обозначения положительного мнения, которое противоречит социально-политическим тенденциям и может быть оскорбительным для широкого круга людей.
Слово, используемое, когда вы с чем-то согласны или когда вы хотите похвалить кого-то за то, что он — тот, кто он есть. То есть смелый и уникальный человек или тот, кто не заботится о мнении других, — так описывает «базу» онлайн-словарь Urban Dictionary.
Словарь также отмечает, что сленг применяется в дискуссиях среди консерваторов и правых политических партий. Но без контекста сложно понять, используется ли «база» иронично или автор настроен серьёзно.

Пример мема
Сэр, вы не «база» и не «прозревший». Вы стоите посреди супермаркета Walmart и устраиваете сцену. Я должен попросить вас уйти.
Пока одни пользователи твиттера ломали головы над «базой», другие решили пойти в мемы с бумажной хрюшей-конструктором. Шаблоны настолько нелепые, что о них можно сказать только «Да». Но, увидев животное один раз, вы заходите его собрать.
А тренд с оценкой дагестанского блогера Хасбика украл сердечки людей в Сети. В рамках флешмоба родительницы оценивали парня, а виноват в этом «большой русский кот» Шлёпа.
Что означают кринж и краш: популярный молодёжный сленг и современные заимствования в русском языке

Если вы тоже не совсем понимаете современную молодёжь, то вам нужно как можно скорее ознакомиться с нашим списком самых популярных молодёжных слов. Новые реалии показывают огромный процент заимствования англицизмов в русскую речь у сегодняшних подростков. Объясняем самые популярные выражения.
Ты мой краш

В переводе с английского слово crush означает «треснуть, разбить». В сленге подростков оно также схоже со значением слова «любимый». Зачастую речь идёт о невзаимной и тайной влюблённости, о которой девушка рассказывает своей подружке. Крашами часто называют известных личностей, по которым сходят с ума миллионы.
Полный кринж

По смыслу слово «кринж» близко к выражению «испанский стыд». Соответственно, это чувство стыда за действие другого человека, которое преувеличено в несколько раз. Появилось даже производное прилагательное, образованное от слова «кринж», — кринжовый. Если вы услышите, что у вас что-то кринжовое, это означает — вашему собеседнику что-то совсем не нравится.
Вот это вайб

Дословно слово переводится как «вибрация», но подразумевает под собой особенную атмосферу от конкретного места, события или человека. Своими особыми вайбами часто запоминаются концерты разных музыкантов. Грубо говоря, разнообразная атмосфера, которая присуща конкретному исполнителю: душевная, скованная, расслабленная и т.д.
Сколько можно рофлить

И тут мы снова возвращаемся к английскому языку. Слово ROFL является аббревиатурой Rolling On the Floor Laughing («Катаюсь по полу от смеха»). Несложно догадаться, что слово «рофл» связано с чем-то смешным. Сейчас им называют любой прикол, смешную ситуацию или просто шутку. Также есть образованный от него глагол «рофлить» — «шутить».
Факап или фейл

По сути это два слова синонима. Fail дословно означает «ошибка, неудача». Fuck up произошло от более нецензурного английского выражения с похожим смыслом. Буквально это означает колоссальный провал, мощнейший промах, неудачу. Также можно что-то «зафакапить», то есть испортить.
Бэнгер

Таким словом часто называют текст или мелодию песни, заедающую в голове. Рекламные видео часто прибегают к созданию бэнгеров, чтобы в мыслях потенциальных покупателей постоянно был их продукт. Само слово произошло от английского глагола bang («ударить, хит»). Современная музыка кишит бэнгерами, но не стоит забывать, что бессмертные хиты, которые знают миллионы, тоже входят в эту категорию. Получается, Моргенштерн и Фреди Меркьюри где-то всё же встретились…
Чем отличаются поп-ит и симпл-димпл
Самый популярный вопрос сегодня: что такое поп-ит и симпл-димпл? Отвечаем — это новые антистресс-игрушки, как в своё время были спиннер и лизуны.
Поп-ит — настоящий аналог пупырчатой плёнки, в которую запаковывают хрупкие предметы. Это силиконовая панель, в которой выпирает много шариков. На них можно нажимать, чтобы вдавить, потом перевернуть и сделать то же самое. Поп-ит бывает разных форм, цветов и размеров. Получается бесконечная плёнка-антистресс, которой многим не хватает для счастья в жизни.

Симпл-димпл работает по такому же принципу. Дословно переводится как «простая ямка». Чаще всего он состоит из двух-трёх частей или нескольких пузыриков, что делает его более доступным для перемещения.
Разница между поп-ит и симпл-димпл заключается лишь в размере. Поп-ит может быть настолько большим, что его можно лопать двумя руками одновременно. Что касается симпл-димпл, то он легко может уместиться в карман и быть незаменимым помощником в любой стрессовой ситуации в абсолютно любом месте.
Английский сленг в современном английском
Подсчёты Global Language Monitor говорят, что в английском языке новые слова появляются каждые 98 минут, и наиболее популярные заносят в словари. Изменения касаются и английского сленга. Интернет, сериалы, телешоу и музыка оказывают влияние на культуру, поэтому популярные некогда выражения исчезают из речи молодёжи, а их использование часто считается «зашкварным» — непопулярным, вышедшим из моды.
В этой подборке вы найдёте примеры молодёжного сленга, аббревиатур и интернет-сокращений, чтобы в следующий раз, увидев эти слова, они не казались случайным набором букв.
Что такое сленг? Какие выражения характерны для современной английской разговорной речи?
Сленг — это слова и выражения, используемые в неформальной обстановке: в беседе или переписке с друзьями и знакомыми. Перевод новых сленговых фраз или сокращений всегда можно отыскать в современном словаре Urban Dictionary, который обновляется сразу же, как только появляется какое-то новомодное молодёжное словечко — оно тут же вносится в базу с дефиницией и примерами употребления.
Виды сленга с примерами
Cленг в правильном контексте помогает лучше понять друзей и избежать неловкой ситуации при разговоре. Кроме того, он позволяет понимать все шутки персонажей в фильмах и сериалах, а также эмоции музыкантов в песнях.
Яркие молодёжные выражения
All right?
Одно из выражений, чтобы иначе сказать: «Привет, как дела?»
— All right?
(Ну, как дела?)
— Not bad, thanks, you all right?
(Неплохо, спасибо, как сам?)
Nice One
Слово nice переводится как «хороший, милый». Выражение nice one означает «неплохо» и используется, когда кто-то делает что-то впечатляющее.
— Did you hear what Mike said to Caleb? This guy was finally murdered by words!
(Ты слышал, что Майк сказала Калебу? Этот парень был сражен наповал!)
— Nice one. Long time coming if you ask me.
(Неплохо. Он на это давно напрашивался, если хочешь знать моё мнение)
Unreal
Что-то потрясающее, впечатляющее.
— I love this skirt! It’s just unreal.
(Как же мне нравится эта юбка! Она простонереальная.)
Budge up
Используется, когда вы хотите попросить кого-то подвинуться и освободить для вас место.
— Budge up a little. I want to squeeze in with you guys.
(Подвинься немного. Я хочу с вами поместиться, ребята)
Blatant
В разных контекстах может означать что-то очевидное или вопиющее.
— Everything you say is such a blatant lie!
(Всё, что ты говоришь — такая откровенная ложь!)
Дословно — копать, на жаргоне — ловить кайф, тащиться. Можно использовать, когда вы говорите о том, что вам действительно нравится.
— Wow! I dig your new style. Where did you buy that hoodie?
(Вау! Я просто тащусь от твоего нового стиля! Где ты прикупил такую толстовку?)
Слово на сленге означает нечто действительно крутое, потрясающее. Им можно описать безупречное исполнение какого-то действия на высший балл — оценку «A».
— Don aced his chemistry exam!
(Дон блестяще сдал экзамен по химии!)
Cheers
Поднимая бокал, произнесите это слово, а затем говорите тост.
— Cheers, everyone! Happy Birthday to Juliya!
(Ну, будем здоровы! С днём рождения, Джулия.)
Zonked
Если кто-то говорит вам, что он zonked out или zonked, значит, у него полный упадок сил.
— This day at work nearly killed me. I’m completely zonked out so I’m gonna go straight to bed.
(Этот рабочий день меня добил. Я полностью вымотана, так что сразу пойду спать)
Smashing
Потрясный, крутой, великолепный.
— Ray finally sent me those numbers.
(Рэй, наконец-то прислал мне те цифры)
— Smashing. Now we can deal with this project.
(Шикарно. Теперь мы можем разделаться с этимпроектом)
Bottom line
Суть, самое главное.
— Alex, I’m really flattered that you still have feelings for me. I appreciate your candour. The bottom line is I’m married to Eugine and I do love him.
(Алекс, я действительно польщена, что у тебя все ещё есть чувства ко мне. Я ценю твою искренность. Суть в том, что я замужем за Юджином и действительно его люблю)
Leg it
Убегать, «делать ноги».
— Oh-oh, sounds like Bradon is seriously pissed. You don’t want him to see you like this, so if I were you I would leg it.
(Кажется, Брендон серьёзно зол. Ты точно не хочешь, чтобы он тебя увидел в таком состоянии, так что на твоём месте я бы делал ноги)
Kudos
Этим словом можно выразить своё уважение. Произошло оно от греческого kydos (признание).
— Kudos to you for not messing this up, Mandy. And Kudos to Rosa for having our back.
(Моё тебе почтение, за то, что ничего не испортила, Мэнди. И моё почтение Розе за то, что прикрывала наши спины)
Неуважительно, пренебрежительно или оскорбительно высказываться в чей-то адрес.
— Never in my life have I given you any reason to doubt my abilities so why would you carry on dissing me?!
(Никогда в жизни я не давал тебе ни единого повода сомневаться в моих способностях! Почему тогда ты продолжаешь оскорблять меня?!)
Bob’s your uncle
Выражение «Боб твой дядя!» можно часто услышать в Великобритании. Оно стоит в конце предложения, означая что-то вроде «Вуаля!»
— Ordering online is easy: choose the item you like, select the size and colour, add it to the cart and Bob’s your uncle!
(Делать заказы онлайн легко: выбери вещь, которая тебе нравится, выбери размер и цвет, добавь в корзину и вуаля!)
Piece of cake
Используется, когда речь идёт о деле, которое представляется легко исполнимым — как съесть кусок пирога.
— Agent Donovan, I need you to fly to San Francisco tonight and neutralise the new crime boss without any noise. Can you do that?
(Агент Донован, мне нужно, чтобы ты вылетел сегодня в Сан Франциско и нейтрализовал нового криминального босса, не наделав шума. Ты можешь это сделать?)
— Piece of cake, sir.
(Раз плюнуть, сэр)
— Who are you going to this party with, Cameron?
(С кем ты идёшь на вечеринку, Кемерон?)
— Just me and my mates, mom. Don’t worry.
(Просто с приятелями, мам. Не волнуйся)
Full of beans
Энергичный, заводной. Дословно — «полный бобов».
— Vivienne is always so full of beans it can make one dizzy. I wonder how she does that.
(У Вивиен словно какой-то внутренний моторчик, у меня даже голова немного кружится. Интересно, как она это делает)
Blimey
Это восклицание, которое используется, когда человек чем-то очень удивлён. Оно похоже на искажённое выражение
«Blind me!»
(Ослепите меня! Чтоб я ослеп!)
— Blimey, that’s a lot of food! Only four people are coming over tonight, not a whole platoon!
(Ничего себе, как много еды! К нам сегодня приходят всего четверо людей, а не целый полк!)
Botch
В качестве перевода отлично подойдёт русское выражение — «тяп-ляп». Чаще всего это слово можно встретить в предложениях, где речь идёт о плохо выполненной работе, спустя рукава.
— Congratulations, team! We’ve managed to completely botch this project, and now the boss wants to see us.
(Мои поздравления, команда! Мы умудрились полностью облажаться в проекте, и теперь босс хочет нас видеть)
Sod’s law
— All the traffic lights turn red when you’re in a rush. That’s just sod’s law.
(Все светофоры становятся красными, когда ты торопишься. Просто закон подлости)
Chinwag
Chin — подбородок, to wag — кивать. Выражение используется, когда люди ведут беседу и кивают друг другу в знак понимания.
— Having a chinwag with my best friend is the perfect end of a workday.
(Поболтать с лучшей подругой — идеальное окончание рабочего дня)
Chuffed
Используйте это слово, когда вы чувствуете себя чрезвычайно довольным.
— Looks like dad is pretty chuffed about having a dog despite his initial cries of «over my dead body!»
(Кажется, папа доволен как слон, что мы завели собаку, хотя изначально кричал «только через мой труп!»)
Зубрить, усердно готовиться к сдаче экзамена.
— It’s your own fault you know. I told you to study beforehand but you didn’t listen. I bet you really like cramming it all now.
(Это, знаешь ли, твоя вина. Я тебе говорил заниматься загодя, но ты не слушал. Готов поспорить, тебе нравится зубрить всё сейчас)
Используется в случае, когда кто-то прокрастинирует или бездельничает.
— You need to stop acting surprised when I get mad with you for faffing around and neglecting your duties.
(Тебе надо перестать делать вид, что ты удивлён, когда я на тебя злюсь за то, что ты пробездельничал весь день и пренебрёг своими обязанностями)
Сбывать, продавать что-то.
— This car is a total piece of junk. I can’t even flog it, ‘cause no one in their right mind would buy it.
(Эта машина — кусок мусора. Я не могу даже сбыть её, потому что никто в здравом уме её не купит)
Gobsmacked
Часто от удивления человек хлопает по рту рукой, показывая, что он удивлён, потрясён, ошарашен. Gob — рот, to smack – хлопнуть.
— Finn was absolutely gobsmacked when Winnie told him about the baby, but I’m sure he’s gonna be a great dad.
(Фин сидел словно громом поражённый, когда Винни сказала ему о ребёнке, но я уверен, что он будет отличным отцом)
Splash out
Потратить слишком много денег.
— When Howard got a new job the first thing they did was splash out three grand on a beach holiday.
(Когда Ховард получил новую работу, первое, что они сделали — просадили три тысячи на пляжный отдых)
Bee’s knees
Дословно переводится как «коленки пчелы». Но используется выражение в значении как нечто выдающееся, потрясающее, из ряда вон выходящее.
— Honey, you need to try this red velvet cake. It’s bee’s knees, I’m telling you!
(Дорогая, ты должна попробовать этот торт «Красный бархат». Отвечаю, он просто космический!)
Peanuts
Низкая стоимость, низкая зарплата, мелочь.
— You know what, Natalie? I’m done getting peanuts in this company. I quit.
(Знаешь что, Натали? С меня хватит работать за гроши в этой компании. Я увольняюсь)
Wind up
— Stop winding up your sister, Riley. If she slaps your ear, I’m not gonna stop her.
(Хватит злить свою сестру, Райли. Если она отвесит тебе оплеуху, я не буду её останавливать)
Easy peasy
Так можно назвать что-то очень простое.
— So we need to go to the other end of the city, find the guy who doesn’t want to be found and convince him to help us? Easy peasy.
(Итак, нам надо ехать на другой конец города, найти там парня, который не хочет, чтобы его находили, и убедить его нам помочь? Проще простого)
Blinding
Великолепный, потрясающий, слепящий.
— Richmond is back in the Premier League after a blinding goal scored by Roy Kent.
(Ричмонд вернулся в премьер лигу после великолепного гола Роя Кента)
Wonky
Слово употребляют, когда говорят о чём-то неустойчивом.
— Hold on, don’t sit on this chair. It’s a bit wonky. Let me bring you a different one. (Погоди, не садись на этот стул. Он немного шатается. Давай, я принесу тебе другой)
Dodgy
Кто-то хитрый, не вызывающий доверия, подозрительный. На русский можно перевести как «стрёмный».
— I don’t trust this Rupert bloke. Don’t let him sweet-talk you. His whole idea sounds pretty dodgy.
(Не доверяю я этому Руперту. Не позволяй ему запудрить тебе мозги. Вся его идея звучит крайне сомнительно)
Сокращения
Сокращения чаще всего используются в переписке, когда человек ограничен во времени, символах или ему просто лень писать длинные слова и фразы. У такого языка даже появилось название — digispeak (цифровой язык). Поэтому если вы часто общаетесь с друзьями из других стран, коллегами иностранцами или просто хотите понимать английские сокращения, то вам точно пригодится наша подборка.
Многие сокращения стали акронимами — видом аббревиатуры, образующейся из начальных звуков слова.
Вот самые популярные из них:
B — be (быть)
С — see (видеть)
K — ok (хорошо)
N — and (и)
R — are (глагол to be во 2 л. ед. ч.)
U — you (ты)
UR — your (ваш, твой)
Y — why (почему)
1 — one (один)
2 — two (два) / to (предлог в, на) / too (слишком)
4 — four, for (4U — для тебя)
8 — ate (глагол to eat (есть) в Past Simple)
Some1 (someone) — кто-то
Any1 (anyone) — любой
Be4 (before) — перед тем, как
2day (today) — сегодня
4u (for you) — для тебя
gr8 (great) — превосходно / отлично
w8 (wait) — ждать / жду
2u (to you) — тебе
u2 (you too) — тебе тоже
На первый взгляд может показаться, что это просто буквы и цифры, но попробуйте произнести эти сокращения вслух, чтобы понять их.
В разговорном английском встречаются сокращения, некоторые из которых используются и в русском языке.
ASAP — As soon as possible (Как можно скорее)
Наверняка в рабочем чате вы хоть раз получали сообщение, в котором вас просили сделать что-то АСАП. Это сокращение часто используется в рабочей среде по всему миру.
PLS, PLZ — Please (пожалуйста)
По-русски мы пишем «плз» или «плиз».
THX — Thanks (спасибо)
Есть и более короткий вариант — TU / TY (Thank you).
LOL — Laughing out loud (Смеюсь в голос)
По-русски можно сказать «ржунимагу». Но чаще всего русскоговорящие пишут просто «лол».

Источник: giphy.com
TMI — too much information (слишком много информации)
Это сокращение мы используем в ответ, когда собеседник сказал что-то, что лучше бы осталось в тайне.
OMG — Oh my god! Oh my goodness! Oh my gosh! (О, господи!)
IDK — I don’t know (Я не знаю)
DIKY — Do I know you? (Я тебя знаю?)
BRB — Be right back (Скоро вернусь)
Можете использовать его на работе, при неформальной переписке, когда вам надо ненадолго отлучиться от компьютера.
Главное, чтобы вы и правда отошли ненадолго.
B2W — Back to work (Вернуться к работе)
Так можно написать после BRB, когда вы уже вернулись к работе.
?4U — Question for you (Есть вопрос для тебя)
NSFW — Not safe for work (если смотрите этот контент на работе, то могут быть неприятности)
Сокращение используется тогда, когда просмотр жёсткого или непристойного контента на работе влечёт неприятные последствия.
TTYL — Talk to you later (Поговорим позже)
CUL8R — See you later (Увидимся позже)
Сокращение выглядит устрашающе, особенно для тех, кто с ними никогда не сталкивался. Но здесь всё просто:
С = see; U = you; L8R = later
C + U + L + eight + R = see + you + later
Существует еще один вариант:
BCNUL8R — Be seeing you later. Здесь B = be, а CN = seeing.
RUF2T — Are you free to talk? (Можешь говорить?)
Это сокращение также образовано из акронимов:
R = Are; U = you; F = free; 2 = to; T = talk
R + U + F + two + T = are + you + free + to + talk
LU / LY — Love you (люблю тебя) или ILU / ILY — I love you (я люблю тебя)
Less than three — <3 / Love (Любовь)
Такое обозначение чаще встречается в переписках. Символы <3 вместе образуют сердечко. По отдельности, < обозначает «в меньшую сторону», а 3 — просто цифра.
BF и GF — Boyfriend and girlfriend (друг и подруга)
BFF — Best friends forever (лучшие друзья навечно)
DETI — Don’t even think it (даже не думай об этом)
JK — Just kidding (просто шучу)
Обычно его отправляют отдельным сообщением, чтобы пояснить, что предыдущее было просто шуткой.
SUP — What’s up? (Как дела?)
Аббревиатуры
Эта свежая аббревиатура, которая появилась в 2020 году в период пандемии, когда всем приходилось работать из дома. Переводится она как «удалённая работа» (working from home).
— In the middle-day of the week I’m WFH.
(В середине недели я на удалёнке).
Props
Этим словом выражают признание, уважение. Происходит оно от proper recognition или proper respect — должное уважение.
— I know she failed the test, but you’ve got to give her props for trying.
(Пусть она и завалила тест, но респект ей за то, что хотя бы попыталась.)
Fortnight
Fourteen nights — четырнадцать ночей, или две недели.
— I’ve been really ill for the past fortnight, and still haven’t recovered.
(Я тяжело болел две недели и всё ещё не до конца поправился.)
Использовать аббревиатуру можно в качестве комплимента, так как по-русски она переводится как «величайший извсех времен» (the greatest of all time).
— The Beatles was the GOAT in the British music industry.
(Битлз была величайшей группой всех времён в британской музыкальной индустрии)
Do it yourself — сделать самому. Эта аббревиатура чаще всего ссылается на домашние улучшения, когда надо самому покрасить стены, переклеить обои или заменить двери. Например, маркет, продающий товары для ремонта, может быть известен как «магазин DIY».
Сокращение от family (семья). Часто так называют компанию близких друзей.
— I am going to have a ball with my fam tonight.
(Сегодня вечером я собираюсь тусить со своими лучшими друзьями.)
Earworm
Дословно — ушной (ear) червь (worm). То есть песня или мелодия, которая застряла в голове, как только вы её услышали.
— That new Niletto single is such an earworm!
(Эта новая песня Нилетто не уходит из головы!)
Lookalike
Дословно — выглядеть (look) одинаково (alike). Используется, чтобы описать человека, очень похожего на другого человека или на знаменитость.
— She is a professional Lady Gaga lookalike.
(Она — профессиональный двойник Леди Гаги.)
Staycation
Выражение означает отпуск или каникулы, проведённые в родном городе. Происходит от stay (оставаться) и vacation (отпуск).
— Next year I will live in USA. That is why this summer I want to have a staycation with my family.
(В следующем году я буду жить в США. Именно поэтому я хочу провести летний отпуск в родном городе вместе со своей семьей.)
Сленг помогает разбавить нашу речь яркими и эмоциональными оборотами. Главное, употреблять его в подходящих ситуациях — не все поймут, если вместо официального приветствия на презентации вы вдруг воскликнете: «Sup dudes?» (Как дела, чуваки?)
Кринж, краш и токсик: учим подростковый сленг
Можно по-разному относиться к молодежному сленгу. Но если хочется быть с ребенком на одной волне или хотя бы понимать, о чем он говорит, рекомендуем в общих чертах ознакомиться с подростковыми словечками. В большинстве своем это адаптированные из английского языка заимствования. Ничего сложного!

А́гриться — образовано то ли от англ. angry (рассерженный), то ли от русского слова «агрессия». Но суть вы поняли: агриться = злиться. Соответственно, глагол «агрить» значит злить.
Мам, не агрись. Я помою посуду, как только доиграю!
Анбоксинг (от англ. unboxing) — это распаковка покупок из интернет-магазинов, снятая на видео. Сопровождается комментариями и крупными планами. Синонимичным является слово «анпакинг» (от англ. unpacking — тоже распаковка).
Ура, с WildBerries пришли кроссы — наконец-то сниму анбоксинг!

Ботать — производный глагол от всем известного «ботаника», то есть школьника/студента, который предпочел личной жизни учебу. Соответственно, ботать — усердно учиться, напрягаться по учебе.
До первого ЕГЭ оставалась неделя. Пришлось ботать по полной программе!
Войс (от англ. voice — голос) — голосовое сообщение в мессенджере.
Неудобно писать — расскажу войсом.
Гиг (от англ. gig — концерт) — слово пришло из панк-культуры и означает рок-фестиваль. Гиг подразумевает наличие отрытой площадки без мест для сидения (видимо, для возможности послэмиться, то есть потолкаться).
Мы уже купили билеты на июльский гиг «Пошлой Молли»!
Душный человек, душнила — навязчивая, мелочная, нудная, угнетающая личность — как душный день, из-за которого ощущаешь дискомфорт.
Придет Стас — будет душно.
Зумеры — это даже не сленг, а, скорее, термин, связанный с социологической теорией. Зумерами называют поколение Z, то есть детей, родившихся со второй половины 1990-х по первую половину 2010-х. Как правило, зумеры проводят много времени онлайн, постоянно стремятся к личностному развитию, не относятся к деньгам как к наивысшей ценности, склонны к осознанному потреблению. В целом, очень милые ребята.
Считается, что зумерам сейчас от 6 до 26 лет.
Кстати, следующее поколение, после Z, называют «альфами».
Капсить. Глагол произошел от названия клавиши Caps Lock. Означает всплошную набирать текст прописными буквами (ВОТ ТАК) либо громко говорить, кричать.
Чего разнервничался? Не капси!
Краш (от англ. crush — влюбленность) — объект обожания, чаще всего недостижимый.
Пересматривая сериал, словила краш на главного героя.

Кринж (от англ. to cringe — сжиматься) — чувство стыда и неловкости за чьи-либо действия. Или, если по-старому, испанский стыд.
Ты видел ее выпускное платье? Это кринж!
Крипо́вый (от англ. creepy — жуткий, бросающий в дрожь) — пугающий, страшный, мерзкий.
Вчера посмотрел «Заклятие 3». Не очень-то крипово.
Ливать (от англ. leave — оставлять) — уходить, покидать.
Пора ливать эту компанию. Стремные они какие-то.
Пруф (от англ. proof) — доказательство.
Это точно? Есть пруфлинк? (ссылка на проверенные материалы)
Рофл (от англ. Rolling On the Floor Laughing — качаться по полу от смеха) — шутка, может иметь негативный подтекст (розыгрыш).
Никто не хотел тебя обидеть, это просто рофл!
Симп (от англ. simp — дурачок) — наивный парень, который безуспешно пытается добиться женского внимания. По-другому — жертва френдзоны: угощает в кафе, делает комплименты, поддерживает морально, но не состоит с девушкой в отношениях.
Она жалуется тебе на проблемы в отношениях, а ты ее успокаиваешь? Добро пожаловать в симпы!
Токсичный (от англ. toxic — ядовитый) — так говорят о людях, которые своими словами, поступками стремятся отравить кому-то жизнь. Есть разные типы токсичных людей. Например, те, кто бесконечно жалуются на свои проблемы, или те, кто любят поскандалить, и т.д.
У нее довольно токсичный МЧ: контролирует каждый шаг.
Кстати, в 2018-м Оксфордский словарь назвал «toxic» словом года, так как лексической единицей заинтересовалось наибольшее количество людей.
То́пово — на топе, отлично, очень хорошо.
Вот это фото — топовое!
Флексить (от англ. to flex — изгибать, шевелить). Изначально глагол обозначал танцевать определенным образом (раскачиваться в ритм), но потом с легкой руки реперов обрел негативную коннотацию. Теперь флексить — значит хвастаться, понтоваться, кичиться (как правило, материальными благами или внешним видом).
Пойдем на вечеринку, пофлексим как следует.
Ты видел его банки? Тип явно флексит перед девчонками.
О других значениях глагола «флексить» — в этом видео.
Фолловить (от англ. to follow —преследовать) — быть подписанным на кого-то в социальных сетях.
Зафолловь Рианну Мейер, если хочешь увидеть, как выглядят модели без ретуши. Девушка не боится показать себя настоящей.
Хейтить (от англ. to hate — ненавидеть) — открыто оскорблять кого-то, затравливать. Хейтят, как правило, в онлайн-пространстве: в комментариях, личных сообщениях.
Хейтеров хлебом не корми — дай написать злобный комментарий.
Че́кать (от англ. to check) — проверять.
Чекни мой Инстаграм: я залил новое фото.
Чиллить (от англ. to chill — остывать) — отдыхать, расслабляться.
Наконец-то пятница! Можно почиллить.
Шеймить (от англ. shame — позор, стыд) — стыдить кого-либо. Шейминг не такой агрессивный, как хейтинг: это сродни цоканья языком.
И что, что мне нравится пицца с ананасами? Не надо меня за это шеймить.
Шиииц (с англ. sheesh) — сильное удивление, восхищение или даже испуг. Русский аналог — «Да чтоб меня!». Чем больше «и», тем ярче эмоция.
Шиииц, после 5 лет отношений он-таки сделал ей предложение!
Агритесь на ребенка за плохие оценки по математике? Только давайте без хейта. Запишитесь в онлайн-школу «Альфа» — здесь преподают топовые репетиторы. Пока сын/дочка ботанит, вы чиллите. А когда надо — чекаете результат. Вот так просто!
Больше уроков и заданий по математике вместе с преподавателями нашей онлайн-школы «Альфа». Запишитесь на пробное занятие уже сейчас!
Молодежный сленг 2020 года. Что такое КРАШ, АУФ и ПИПЯО.

Обозначает человека, в которого вы влюбились, по которому вы прямо «тащитесь». Очевидно, оно пришло от английского сrush (давить, сокрушать). При чем тут чувство симпатии к человеку? Хороший вопрос! Вероятно, когда-то в словосочетание fall in love (влюбиться) вместо слова fall (падать) вставили crush, чтобы таким образом подчеркнуть неподконтрольность и фатальность этого чувства.
Выходит, «краш» — это не просто какая-то там влюбленность, а необъяснимая и внезапная. Прямого аналога в русском языке нет, так что приходится брать из английского. Есть и вариант-феминитив: крашиха. Ну а что? В духе времени!
Мой краш — Вадим из 9 “Б”. Только ему на меня пофиг.
Кринж
Еще одно словечко из английского (забежим вперед: как и почти все из списка). Сringe переводится как «съеживаться» и обозначает чувство стыда. Спросите, зачем же еще одно слово, если уже есть «стыд»? Ну, это не совсем оно. Кринж — это некая смесь между неловкостью и стыдом.
Скорее всего, когда вы пытаетесь понять подростковую моду, вы ведете себя именно кринжово. В глазах своего ребенка, естественно. Ведь попытки взрослых прикинуться молодежью всегда ровно такие: немножко стыдные и неловкие. Аж съеживаешься.
Вчера моя мама пыталась включить видео-чат в Viber, господи, это был такой кринж.
Рофл
Рофл — это ROFL, записанный кириллицей. Набор букв получается из выражения Rolling On Floor Laughing, что означает очень сильно смеяться. Но слово «рофл» на глагол похоже слабо, так что превратилось во что-то вроде междометия. Типа как «лол». Это вы знаете же?
Рофлом может быть какая-нибудь шутка. В общем-то, это почти синонимы. Но есть употребление посложнее: в некоторых случаях «рофлить» означает как бы издеваться, но не зло, а с юмором.
Ты рофлишь что ли?! Нам не могли ничего не задать по матеме.
Пранк
Пранк — это тоже шутка, но скорее отдающая розыгрышем. То есть смешная фраза — это еще не пранк, а вот какое-то действие, после которого всем смешно. Как правило, в этом тоже есть некий элемент издевки: человек, над которым пранкуют, должен поначалу не понимать, что к чему. И только потом посмеяться.
Короче говоря, Валдис Пельш в программе «Розыгрыш» занимался не чем иным, как пранковал. Еще до того, как это слово вошло в обиход русскоязычной молодежи.
Поставить в пятницу шесть уроков — уже просто пранк, который зашел слишком далеко.
Имбовый
«Имбовый» — это значит крутой. На фоне остальных, конечно же. Вообще, это пошло из онлайн игр, где имбовым называли какой-то элемент или предмет, делающей игру для его обладателя очень легкой и выигрышной.
Эта шмотка имбовая, если она у противника — игра слита.
Задонатить
Изначально «задонатить» означает «пожертвовать». Допустим, перевести 20 рублей на покупку СИЗов для врачей — это ваш донат. Но слово также стали использовать в компьютерных играх — его можно услышать в отношении покупок в игре.
Если вы переводите реальные деньги в игровые, чтобы покупать какие-то штучки (клады, сундуки, оружие), то это тоже донаты. Не удивляйтесь, если услышите.
Задонатил за выходные 100 рублей на игры, мне капец.
Читы
Иначе говоря, коды к компьютерной игре, благодаря которым игрок получает какие-то бонусы. Это слово перешло из мира игр в обычную жизнь: списал домашку — читер, протер пыль только на нижних полках — читер. Короче говоря, обманщик, который ищет лучшей жизни простым путем.
Ты что, списала всю контрольную со шпоры? Ну и читер!
Чилить
Попросту говоря, отдыхать. Но если у старшего поколения отдых может подразумевать прополку грядок на протяжении нескольких часов, а у активных людей — сноуборд и водные лыжи, то у тех, кто использует слово «чилить» совсем другие понятия.
Чилл — это расслабленный отдых, который подразумевает почти полное ничегонеделание. Лежать на пляже — чилл, не вставать с кровати весь день — чилл, сидеть в машине, чтобы воздух из окна обдувал — чилл.
Вчера весь день чилили с ребятами на Минском.
Чекать
Глагол to сheck в английском означает «проверить». Можно чекнуть, что задали по математике, или чекнуть, выложили ли новый видос на YouTube. Суть в том, что это делается ради уточнения какого-то факта.
Сейчас я чекну, что по погоде, и скажу, пойду или нет.
Чекиниться
Тоже слово, связанное с check. Зачекиниться — это значит отметиться, что вы были в каком-либо месте, обычно так говорят о заведениях общепита. Но просто сходить недостаточно: чек-ин, как правило, подразумевает отметку в соцсетях. Это ж современный мир — иначе не считается.
Нет, туда не хочу идти — там уже вчера зачекинились.
Олды
Слово придумано на базе английского old (старый), только в русском языке из него сделали существительное. Олдами называют всех людей, которые старше говорящего. Так что не обижайтесь, если услышите, что вы олд. 17-летний может вполне назвать олдом 19-летнего.
Пипяо
Слово придумано, чтобы можно было не использовать подцензурный «п. ц». Конечно, у него есть более приличные варианты, сильно похожие на «капец». Но это для олдов. Вот «пипяо» — куда более непонятно со стороны.
Этот молодежный сленг — полный пипяо!
Ауф
Еще одно странное словечко, как и пипяо. Если кто-то говорит «ауф», значит, он получил от этого удовольствие или что-то его сильно восхитило.
Другой вариант употребления — после сомнительной современной пословицы, которые тоннами рождаются в соцсетях. Тогда «ауф» в конце как бы намекает на несерьезность вышесказанного и прикол.
Хайп
Более употребительное слово среди олдов, но тем не менее вопросы вызывает. Хайп — это попросту говоря ажиотаж. В некоторых случаях — созданный искусственно. Кстати, нам нередко пишут читатели с претензиями, что мы написали что-то, чтобы «хайпануть», то есть сделать популярную новость из ничего. Что ж.
Хайп может быть по фильму, по человеку, из-за новости и так далее.
Ну и хайп поднялся после «Хищных птиц» — вся лента в этом.
Орать
Нет-нет, это не то же самое, что кричать. Орать — это значит «очень сильно смеяться», но не только. В прямом смысле никто не орет (да и смеется тоже). Обычно так пишут, чтобы подчеркнуть, какие сильные эмоции вызывает нечто. Настолько, что уже непонятно: то ли смеяться, то ли плакать. Остается просто орать.
Ты видел, чем кончился сериал? Я просто ору!
Жиза
Здесь все просто: это сокращенный вариант наречия «жизненно». Идеальный вариант, чтобы проявить сочувствие — просто скажите, что озвученная проблема для вас «жиза». И сразу станете своим в доску.
Слышала, что вчера Катя говорила? Такая жиза, не могу.
Токсик
Быть токсичным — значит, своими действиями разрушать веру в себя других людей и делать их существование некомфортным. Например, отпускать шуточки на тему чьих-то прыщей — это токсично, потому что как бы человек сам ни шутил на эту тему, наверняка он переживает. Ну, а «токсик» как человек — это, собственно, тот, кто ведет себя таким образом.
Наш препод — настоящий токсик. Как с ним учились раньше?
Войсить
Voice (читается как «войс») — с английского переводится как «голос». Соответственно, глагол «войсить» используется вместо «записывать голосовое сообщение». Очень длинно ведь, правда? Даже «записать голосовуху» не так емко выглядит. Поэтому если кто-то войсит, не переживайте: человек просто общается в соцсетях.
Это он не тебе, он просто войсит.
Зашквар
Зашкваром называют что-то позорное и неприятное. Причем это может быть все что угодно: от похода в театр до пранка на перемене между уроками. Если что-то зашкварное, значит, оно позорное, если кто-то зашкварился — значит, опозорился. Правда, у зашквара, пожалуй, не такой оглушительный шлейф, как у позора. Чуть получше.
Он, конечно, зашкварился, когда надел эту майку на тусовку.
Бомбить
В прямом смысле слово понятно, но интереснее его переносное значение. «Бомбить» — это значит активно выражать свое недовольство чем-то. Причем нередко эта реакция неадекватна степени происходящего.
Когда у человека бомбит, идеальный момент, чтобы пошутить: «Ну ты еще скажи, что у тебя не бомбит». Почти всегда бомбить начинает еще больше, потому что признаваться в такой реакции — как-то… зашкварно.
Как у меня бомбило от того, что мне мать сказала, вы бы видели.
Оффники
Это околофутбольный термин, которым называют парней «на спортивках». Они увлекаются всякими странными вещами вроде договорных драк, фанатеют от спорта и так далее. Поскольку в Беларуси такое движение не слишком и развито, то оффниками часто называют просто парней в спортивной одежде.
Оффники уже достали меня дергать, когда они уже отстанут?
Рил ток / инфа сотка
Фразы, похожие по своей сути. Обе они означают «точно говорю», «уверен на 100%». Первая пошла от английского «real talk» («серьезный разговор»), вторая — сокращенный вариант «информация на 100% достоверная».
Да там будет легко списать, рил ток просто. Инфа сотка — спрашивал у «А» класса.
Флекс
Под флексом понимаются какие-то танцевальные движения под модную музыку. Но делать флекс — уже далеко не просто танцевать. Немаленькая доля мотивации для танца на вечеринках — это кого-то впечатлить. Поэтому со временем слово «флексить» стало обозначать «выпендриваться, выделываться». Получается, флекс — это выпендреж.
Отсюда можно сделать вывод, что низкий флекс (встречается и такое) означает, что человек плохо выглядит. «Недостаточно выпендрился», если можно так сказать.
Вписка
Если у автостоперов вписка — это временный ночлег, то у городской молодежи вписка — это тусовка у кого-то дома. В общем-то в обоих случаях сленговое слово родилось из глагола «вписаться [к кому-то в квартиру]».
Кстати, еще буквально лет 10 назад вместо вписки в ходу был флэт. Как быстро летит время! Впрочем, так говорят и сейчас тоже. Но это более олдово.
Если пойдешь на вписку, возьми с собой еду.
Запилить
То же самое, что «сделать что-нибудь». Универсальное слово, потому что заменяет собой другие глаголы. Починить, сделать, составить, выложить, загрузить, снять — вместо всего этого можно сказать просто «запили». Вероятно, такое употребление слова «запили» вызвано популярным вирусным роликом, где употреблялась фраза «дверь мне запили». Почини то есть.
Давай запилим фотки в необычном стиле.
Лойс
Это то же самое, что и лайк. О происхождении этой формы можно только догадываться. Вероятно, кто-то просто сделал опечатку в слове like — и пошло-поехало.
Он ставит мне лойсы уже неделю, но так и не пишет. Что за фигня?
Стэнить
Стэнить — это быть поклонником определенной группы или музыканта, но по отношению к кино тоже употребляется.
Вообще, слово не новое и пошло из песни Stan Эминема и Дайдо, которая (на секундочку) была выпущена в 2000 году. В треке есть строчка «Искренне твой, твой самый страстный поклонник, Стэн». Видимо, поэтому имя и стало нарицательным в таком значении.
Как можно не стэнить Тимоти Шаламе… Он же просто лапочка!
Вайб
Вайб — это приятные ощущения, которые можно почувствовать подсознательно. Можно сказать, в некотором смысле синоним этого слова — атмосфера. То есть приятный вайб по сути то же, что приятная атмосфера.
У этого кафе приятный вайб, сюда хочется ходить.
Форсить
Означает что-то вроде «продвигать», «делать популярным». Как вы понимаете, несколько насильственным путем — в этом и смысл продвижения.
Слово можно употреблять в переносном смысле. Если кто-то часто упоминает какого-то конкретного человека, идею или продукт, можно с уверенностью предъявить претензию: «Да что ты форсишь это? Успокойся уже».
Она так форсила новые шоколадки с мармеладками, что все их стали есть.
А вот еще несколько англоязычных словечек, которые имеют простой аналог в русском
Агриться = злиться.
Пример: Не агрись на меня, я с тобой спокойно разговариваю.
Фейк = недостоверная информация, обман.
Пример: Опять в вайбере фейк про бананы и коронавирус запустили?
Трабл = проблема.
Пример: У меня траблы с учителем химии, он занижает оценки.
Крипово = страшно, жутко.
Пример: Когда ты внезапно выскочила из темноты, было крипово.
Пруф = доказательство.
Пример: Пока не дашь пруфы, не поверю, что Таня встречается с Димой.
Фиксить = исправлять.
Пример: Блин, накосячил, когда переписывал сочинение в чистовик, сейчас пофикшу.
Таргет (может быть также тарджет) = цель.
Пример: Мой таргет — бегать хотя бы по 20 километров в неделю.
Скилл = навык.
Пример: Из скиллов у меня — только язык в трубочку могу скручивать.
Ливнуть = уйти.
Пример: Он ливнул из чата, как только мы заговорили о его семье.
Шеймить = стыдить.
Пример: Хватит шеймить людей за лишний вес, это бесит.
Юзать = использовать.
Пример: Это видео можно юзать в презентации для универа.
Гамать = играть.
Пример: Я гамаю только в CS.
Рандомный = случайный.
Пример: Там варианты рандомно раздают, не поймешь, как сесть, чтобы один получить.
Изи = легко.
Пример: Домашка по русскому? Да там изи.
Хард = сложно.
Пример: Мой вариант ЦТ какой-то хардовый попался.
Нуб = новичок.
Пример: Он в этой теме полный нуб.
Забайтить = спровоцировать.
Пример: Подруга забайтила меня на репост конкурса.
Апнуться = повысить [уровень].
Пример: Наконец-то апнулся в игре, очень сложный левел (уровень).
Комментарии (40)
Unfiche 09.04.2022
tcsgroupq 10.04.2022
DuaneRiz 10.04.2022
Jasonbot 11.04.2022
Stevetok 16.04.2022
Williamelody 20.04.2022
JasonJes 21.04.2022
Aaronnex 24.04.2022
Waltersoiva 25.04.2022
TaylorCib 25.04.2022
GeorgeIncaf 27.04.2022
DonaldDub 27.04.2022
Larrydap 28.04.2022
LouisAbaks 29.04.2022
JamesNug 29.04.2022
RobertHom 30.04.2022
KennethNer 30.04.2022
PeterSot 01.05.2022
JosephNog 03.05.2022
DavidTusty 03.05.2022
WilliamBoicA 04.05.2022
WilliamBoicA 05.05.2022
Jerryskype 11.05.2022
AntonioEvofs 17.05.2022
AntonioEvofs 18.05.2022
Edwintum 19.05.2022
JeremyGox 20.05.2022
Michaelsop 20.05.2022
BryanJaw 21.05.2022
tcsindustryc 21.05.2022
tcsgroupr 08.06.2022
tcsindustryy 13.06.2022
Thomasgar 05.07.2022
Jeremyfem 07.07.2022
MarcoSib 09.07.2022
tcsindustryr 19.07.2022
Richardcheef 23.07.2022
Williamkaf 30.07.2022
slotSog 16.08.2022
tcsgroupp 22.08.2022
Ольга Бузова сыграет молодую Людмилу Гурченко
Чем отличаются российские вакцины от коронавируса и в чем их различия
Сервис getafisha.ru прилагает достаточные усилия, чтобы описания, фотографии и другая публикуемая информация соответствовали действительности. Одновременно Сервис доводит до вашего сведения, что фактические сроки проведения мероприятий и режим работы заведений контролируются непосредственно владельцами и/или организаторами данных событий/мероприятий и находятся вне зоны ответственности Сервиса getafisha.ru
Интернет ресурс Getafisha.ru не продаёт билеты на мероприятия, а предоставляет информацию где и как преобрести билеты. Разрешение всех вопросов по организации и вопросам проведения необходимо связаться с организатором мероприятия.
©2021 Getafisha.ru — сервис по продвижению событий. Права на текстовые и другие материалы, размещенные на сайте, принадлежат их авторам и охраняются законом.При цитировании обязательна прямая ссылка на Getafisha.ru
Сайт может содержать контент, не предназначенный для лиц младше 16 лет.
13 сленгов, вошедших в нашу речь: хайп, рофл, краш, кринж, бенч…
Язык как система словесного выражения мыслей очень живой и пластичный организм. Он подвержен новым веяниям и тенденциям. Помимо этого, в силу глобализации и стремительного развития цифровых технологий в нашу речь входят новые слова и выражения. Столько сленговых слов в нашем языке за такое короткое время, кажется, не появлялось ещё никогда.
В большей степени этому подвержена, конечно, разговорная речь. Хотя такие некогда неологизмы, как портмоне, гардероб, бухгалтер, шоссе и многие-многие другие, уже пару столетий как навсегда вошли в литературный русский язык и прекрасно себя в нём чувствуют.
Откуда появляются новые слова в речи, почему мы их используем?
Новые слова – это, как правило, англицизмы – будут появляться у нас до тех пор, пока США является законодателем трендов. Инфлюенсером современной лексики, так сказать. Все мировые тренды, как правило, идут именно оттуда, из-за океана. Если вдруг мы совершим потрясающий рывок, и Запад начнёт ориентироваться на нас, тогда неологизмы вроде zashkvar начнут звучать в иностранной речи. Представляете себе Депардье, произносящего «зашквар», типично вибрируя буквой Р на французский манер? А что, он россиянин, пусть тренируется.
Ещё один «поставщик» сленга — подростки, молодежь и компьютерные игры. Слова из молодежного жаргона очень хлесткие, короткие, ёмкие, четко передающие эмоции. Такие слова заходят на ура в нашу повседневную речь.
Почему мы их используем?
Зачем приделывать пятое колесо к телеге (не путать с «Телеграмом»), если, во-первых, перевод на русский язык, как правило, получается корявым и громоздким и не отражает суть слова или фразы? То, что по-английски выражается 1-2 словами, на русский язык переводится предложением на три строки с пояснением. А во-вторых, сленговые слова как быстро входят в нашу речь, так же быстро выходят из обихода, уступая место чему-то новому.
В данной статье мы разберем самые популярные слова и выражения, которые уже прочно укоренились в повседневной разговорной речи. Некоторые из них уже стали олдскулом, а вы все ещё спотыкаетесь об хайп.
Начнем с самого лайтового, с хайпа.
Хайп — модное слово, заимствованное в английском языке, hype — шумиха. Синонимами этого слова можно считать французский «ажиотаж» или русскую «шумиху». Но хайп – это именно хайп, истерика вокруг какого-либо объекта. Чрезмерная суета, шумиха вокруг чего-то или кого-то.
Слово «кринж», пожалуй, самое часто встречающееся сегодня в онлайн-пространстве. Кринж, как и большинство современных сленговых словечек, это англицизм, происходит от cringe – съеживаться, поежиться, содрогнуться. По-русски кринж – это какая-то нелепая ситуация, дурацкий поступок, то, за что человеку становится стыдно, а окружающим – неловко.
Криповый (от англ. прил. creepy — вызывающий мурашки, бросающий в дрожь, жуткий) — разговорное сленговое выражение, означающее нечто пугающее или вызывающее жуть, а также любые неуютные ощущения, связанные с испугом или страхом.
Бенч. Чтобы понять, что такое «бенч» на сленге молодежи, надо вспомнить слова «супер», «клево», «круто». Выражаясь привычными русскими словами, бенч можно заменить на «замечательно», «очень хорошо», «в превосходной степени». Слово уместно использовать, когда что-то очень нравится, вызывает только положительные эмоции и, несомненно, заслуживает наивысшей оценки. Предположительно слово «бенч» произошло от французского bien, что в переводе на русский язык означает «хорошо». Однако прямых доказательств нет, и по звучанию слово больше напоминает bench, что переводится с английского как «скамейка».
Лойс — это искажённый синоним слова «лайк», то есть отметка одобрения под фотографией или постом в социальных сетях, обозначение того, что вам нравится контент в интернете. Like пришёл из «Фейсбука», а лойс придумали пользователи «ВКонтакте». Считается, что всё началось с опечатки в одном из популярных молодежных сообществ: сначала like стал laic, потом loic и, в конце концов, превратился в простой русский лойс. Лойс и бенч, видимо, сидели где-то на одной скамейке :).
Ещё одно слово, в нужности которого тоже приходится усомниться, – популярное у подростков «краш», означающее «возлюбленный», человек в которого ты влюбился. Слово «краш» также пришло из английского языка. Кстати, у него есть женская форма – крашиха. А влюбиться, говоря языком современной молодежи, это «вкрашиться».
Факап (англ. fuck up — облажаться) — провал, неудача, проигрыш. Тот случай, когда принято бледнеть, ужасаться и извиняться. В русском языке самым близким и культурным синонимом выражения «факап» является слово «облом».
Что означают слова «кек», «лол», «рофл», «флекс»
Кек — это ироничный (зачастую недобрый, злорадный, издевательский) смех. Кеком могут и человека назвать, который попал в смешное (глупое) положение (опять же, с оттенком издевки). Будьте аккуратные с глагольной формой «кекать». Не перепутайте букву.
LOL (также lol или лол; от англ. laughing out loud — громко, вслух смеясь; или laugh out loud — громко, вслух смеяться) – аббревиатура используется в интернет-общении главным образом для выражения смеха в письменной форме.
Рофл – это русская версия английской сленговой аббревиатуры ROFL, которая расшифровывается как Rolling On the Floor Laughing. В переводе на русский язык эта фраза означает «катаюсь по полу от смеха» . Означает положительные эмоции, более сильные, чем лол.
Флексить значит хвастаться, выставлять напоказ что-либо (шмотки, деньги, авто и тд). Флекс – синоним бахвальства. Для многих блогеров умело флексить – это дело жизни.
Вайб – это настроение или атмосфера, созданная людьми или которую можно ощутить в определенных местах. Близкий русский аналог по ощущениям — «атмосферно».
Чил, быть на чиле
Само по себе слово chill, to chill (англ.) означает расслабление, расслабиться, быть в расслабленном состоянии. Помните, как Денис Джиганович вдохнул новую жизнь в это выражение, буквально возвел в сленговый топчик?
Нам могут нравиться или не нравиться новые заимствованные слова. Но реальность такова, что все они уже плотно вошли в нашу современную речь, поэтому их, по крайней мере, надо знать и понимать. Однако помните: в каком бы тренде вы ни были, употреблять сленг следует осмотрительно, в соответствующем обществе и обстановке. Иначе будет грандиозный факап вместе с эпик фейлом.






